Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Предложение(supply)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=1394
1394, RE: Предложение(supply)
Послано guest, 14-12-2012 00:31
СПРОС И ПРЕДЛОЖЕНИЕ – классика экономики.

Supply – предложение.

Предложение – желание и возможность продавца реализовать данный товар, в данное время, по устраивающей его цене.
supply (n.)
early 15c., "assistance, relief," from supply (v.). Meaning "quantity or amount of something provided" is attested from c.1600. In the political economy sense (corollary of demand) it dates from 1776. Supply-side in reference to economic policy is attested from 1976. Supplies "provisions" is from c.1650.
supply (v.)
late 14c., "to help, support, maintain," also "fill up, make up for," from O.Fr. supplier "fill up, make full," from L. supplere "fill up, complete," from sub "up from below" + plere "to fill" (see plenary). The meaning "furnish, provide" first recorded 1520s. Related: Supplied; supplying.
Какая забавная сказка. Значит «предложение» произошло от старофранцузских соплей, которые заполняют нечто. А, в латыни, это, стало быть «sub» - снизу вверх + «plere» - заполнять. Позвольте поинтересоваться – снизу, это откуда?
plenary (adj.)
1510s, earlier plenar (mid-13c.), from O.Fr. plenier, from M.L. plenarius "entire, complete," from L. plenus "full, filled, greatly crowded; stout, pregnant; abundant, abounding; complete," from PIE *pele- (1) "to fill" (see poly-). Related: Plenarily.
Полонили – заполнили. Логично. Ну, то, что «fill» - «полнить», «заполнять», при переходе «п» - «р» - «ph» - «F» это мы усвоили.
poly-
word-forming element meaning "many, much," from Greek poly-, combining form of polys "much" (plural polloi); cognate with Latin plus, from PIE root *ple- (cf. Sanskrit purvi "much," prayah "mostly;" Avestan perena-, Old Persian paru "much;" Greek plethos "people, multitude, great number," pleres "full," polys "much, plenty," ploutos "wealth," plethein "be full;" Lithuanian pilus "full, abundant;" Old Church Slavonic plunu; Gothic filu "much," Old Norse fjöl-, Old English fela, feola "much, many;" Old English folgian; Old Irish lan, Welsh llawn "full;" Old Irish il, Welsh elu "much"); probably related to root *pele- (2) "to spread." In chemical names, usually indicating a compound with a large number of atoms or molecules of the same kind (cf. polymer).
И то, что «poly» - «полный» - тоже. И то, что «полис» (город) - «полный народа» сообразили. И «монополия» - «один полный» (мне полно). Только, причем здесь церковнославянское? «плюну»? И то, что это с полем связано (Old Irish «Lan» - елень, ялань) – понятно.
Непонятно, как русское слово «поднять» (снизу – верх) превратилось в латинское «sub».

Единственное, что приходит на ум, и не без основания, это «буз», «пуз». Например – арбуз – «ар» (земля) или «аир» (воздух у Старчевского) + «буз» (распирать). Буза (бузун) – сброженный напиток у татар (брага), «буза» - в смысле «непорядок», «buzz» (англ.) – шум, буча, «пузо» - понятно. Не поручусь, что это слово русское, но уж ордынское – точно. Ну, а «sub» - это «буза» в обратном прочтении. Скорее всего – звукоподражательное.

Что говорить, версия достойная. «Spl» = «зпл» = «заполнить».

Но, заметьте, предложение товара или услуги возникает там, где присутствуют деньги. И тогда – все проще – «spl» - «зпл (т)» - то есть «заплати». Полнить и платить – практически одно и то же. Если заплатил – то наполнил.
P.S. – вероятно «блат» - это «платить», «плата».
Заплата – заполнить.
В словаре 1675:
TO SUPPLY (suplier, F. supplere, L) to make up what is wanting; to fill up one’s Place; to furnish with Necessaries.
SUPPLY’, Aid, Relief.
SUPPLIES (in War) Recruits of forces, the furnishing an army with Army with fresh Men.

Про спрос (demand) - позже.