1432, RE: Sapienty Sat Послано guest, 20-04-2013 00:06
SAPIENTE SAT (лат). – мудрому достаточно. Но, не совсем так. Словарь 1828 SAPIENS, wise. Fr. sapio Кстати, в этом словаре – никакого HOMO SAPIENS
SAPIO, I am discerning, discreet, am judicious, or wise… From σοφία, wisdom. Проницательный, разумный На мой взгляд – это просто «особь» при замене «б» - «р» (лат). Сюда же и София (замена «б» - «φ»)
SATIS, enough. Fr. satio. From άδος, satiety. For sadis. From the North. “Goth. sad itan, is to eat to satiety, Matth. vii, 27”W. Совсем смешно! Это русское слово «сыт». Причем готы неожиданно заговорили по-русски: «sad itan» - сытная еда. Впрочем и гордые бритты – тоже - to eat to satiety – еда до сытости. Короче говоря, дословно «латинское» выражение переводится так – ОСОБЬ СЫТА (по горло).
А «человек разумный» соответственно – УМ + ОСОБЬ Как верно было подмечено – ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ, подай нам ум. Ом ма́ни па́дме хум (санскр. ॐ मणि पद्मे हूँ; тиб. :ཨོཾ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ།) — одна из самых известных мантр в буддизме Махаяны, особенно характерная для тибетского буддизма, шестислоговая мантра бодхисаттвы сострадания Авалокитешвары. Мантра в особенности ассоциируется с Шада́кшари (Господином Шести слогов) — воплощением Авалокитешвары и имеет глубокий сакральный смысл. Кстати, английская «вики» так и пишет – HUM – WISDOM. http://en.wikipedia.org/wiki/Om_mani_padme_hum
Нет, правда, дай им ума, этим этимологам, а то они дальше будут рассказывать вот такие сказки: HOMO, hominis, a man. For “humo”, from “humus” (the adjective is “humanus”,) the ground, from whence he came. Не, из глины еще ничего, а вот из «г-на» конфетку не сделаешь. HUMUS – замены «г» - «h», «в» - «v» - «u», «н» - «m». Например «мама» - «нана», «няня». ГВН – HVN – HUM. Впрочем, у некоторых точно такой ум.
|