Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: sacred – святой
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=5268
5268, RE: sacred – святой
Послано pl, 03-01-2016 21:20
sacred – святой

sacred (adj.) («sacren» - делать святым); из старофранцузского «sacrer» - освященный, помазанный, посвященный; из латинского «sacrare» - посвящать; из «sacer» (родительный падеж «sacri») – посвященный, святой; из старолатинского «saceres»; из PIE корня *sak- освящать, благословлять
late 14c., past participle adjective from obsolete verb sacren "to make holy" (c. 1200), from Old French sacrer "consecrate, anoint, dedicate" (12c.) or directly from Latin sacrare "to make sacred, consecrate; hold sacred; immortalize; set apart, dedicate," from sacer (genitive sacri) "sacred, dedicated, holy, accursed," from Old Latin saceres, from PIE root *sak- "to sanctify." Buck groups it with Oscan sakrim, Umbrian sacra and calls it "a distinctive Italic group, without any clear outside connections."

Дворецкий:
I sacer, era, erum
1) посвящённый; предназначенный;
2) священный, святой; внушающий благоговейное уважение, великий;
3) обречённый подземным богам, т. е. преданный проклятию, проклятый, гнусный;
4) магический, таинственный.

1828:
SACER – посвященный; άγος – очищение от греха, но и грех, причем – тяжкий. Это, скорее всего – тяга, тяжкий. Есть форма άγτό; не устраивает. Кроме того, откуда у «древних» греков понятие «грех»? Они же не христиане, а язычники?

Производные (по Любоцкому):
sacellum – рака, ковчег; sacrarium – храм, святилище

Т.е. это формы слова «храм», «схрон» (храню, схороню) – кром (юсовая форма) от «крою» - «скрою», см. «Rome», «room». Скрыл + рама – СКЛРМ – SCLRM – SCLLM – sacellum.

«Тамплиеры» - рыцари Храма. Интересно, какой храм имелся в виду? Пишут, что некий «Иерусалимский» храм. Якобы, снесенный римлянами. А, вот с чего христианские рыцари стали бы поклонятся некоему Соломону? Но, храм Соломона (Сулеймана) находится в Стамбуле (См. «Забытый Иерусалим» у ФиН). И это – конец 16 века, если не начало 17. Т.е. «Святая София». Так что сказка о тамплиерах в 12 – 14 веках не проходит. С этими храмами – беда; первый – разрушен, второй – разрушен; кстати, архитектром второго храма был некий Зерубавель. Т.е. – «сруб» + «белый»? Оригинально. Да, храм Ирода – тоже разрушен. Ужас! Ничего не сохранилось, кроме мечети Аль-Акса (крайняя). Если и были рыцари храма, то, скорее всего, имелась в виду могила Христа. Там же – храм. Англ. «temple».

Дворецкий
templum, i n
1) место, выбранное для ауспиций (гадания по полету птиц);
2) (преим. pl.) пространство, область;
3) освящённое место, святилище, храм;
4) архит. поперечный брус, балка.

Люис и Шорт:
templum, i, n. prob. for temulum; root τεμ- of τέμνω; cf. τέμενος, a sacred enclosure; hence,

Вейсман: τέμνω, τεμω – отрезать кругом, т.е. отрезать стадо быков; отрезывать
τέμενος – участок земли, посвященный богу, священная или храмовая земля, священная роща, святыня; удел или участок царский.

Т.е. – это «тын», ср. «town». Так же кельт. «dun» - замок, «Palatine» в Риме. Т.е. «пала» + «тын», но, скорее – «поле» + «тын» (от «тяну»). Далее – стена («стяну»). Ср. «Palatine» и «templum» - одно и то же слово. ПЛТН – PLTN – TN (M) PL.