Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: scarce – редко встречающийся, скудный
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=5309
5309, RE: scarce – редко встречающийся, скудный
Послано pl, 10-01-2016 01:24
scarce – редко встречающийся, скудный; см. «harvest», «secret»

scarce (adj.) (из старосеверофранцузского «scars» - недостаточный, редко встречающийся); из народнолатинского *scarsus; из *escarpsus; из *excarpere – вырвать: из латинского «excerpere» - вырвать
c. 1300, "restricted in quantity," from Old North French scars "scanty, scarce" (Old French eschars, Modern French échars) from Vulgar Latin *scarsus, from *escarpsus, from *excarpere "pluck out," from classical Latin excerpere "pluck out" (see excerpt). As an adverb early 14c. from the adjective. Phrase to make oneself scarce "go away" first attested 1771, noted as a current "cant phrase." Related: Scarcely.

excerpt (v.) (отрывок, выдержка); из латинского «excerptus»; причастие прошедшего времени от «excerpere» - вырывать, выдергивать, извлекать; в фигуральном смысле – выбирать, отбирать; из «ex-» - из + «carpere» - срывать, щипать, дергать, снимать урожай; из *kerp- собирать, снимать урожай
early 15c. (implied in excerpte), from Latin excerptus, past participle of excerpere "pluck out, pick out, extract," figuratively "choose, select, gather," also "to leave out, omit," from ex- "out" (see ex-) + carpere "pluck, gather," from PIE *kerp- "to gather, pluck, harvest"

Дворецкий:
carpo, psī, ptum, ere
1) срывать, рвать, собирать;
2) щипать, есть;
3) вырывать, выщипывать;
4) разрезать; дробить, разделять, расщеплять;
5) перен. срывать, похищать;
6) ирон. ощипывать, обирать;
7) вкушать, наслаждаться, ловить;
8) извлекать;
9) истощать, ослаблять, изнурять, утомлять, мучить;
10) нападать, порицать, осуждать, хулить, поносить, клеветать;
11) пойти, отправиться.

carptim adv.
1) по частям, урывками, отрывочно, врозь, порознь, отдельными кусками;
2) всё снова и снова, повторно, поминутно, то тут то там;
3) в разное время.

Это многозначное слово, точнее, тут заложено несколько русских слов:
1) Щипал – ЩПЛ – CPL – CPR – CRP;
2) Корпеть (то же, что колупаю, от «кол», «скол», см. «scale» (1, 2). КРПТ - CRPT
Корпеть `Этимологический словарь русского языка`
корпеть Общеслав. Суф. производное от *kъrpa «лоскут, заплата» (ср. болг. кърпа «тряпье, плат, заплата», лит. karpà «отрезанный кусок ткани» и т. д.). Корпеть буквально — «латать, штопать», затем — «тщательно работать, корпеть»
3) Кропать, то же, что (2), кропаю – КРП - CRP
Фасмер:
кропать аю "медленно, небрежно шить, работать, копаться", воронежск., тверск., орл. Обычно объясняют из того же источника, что и корпать, корпеть
4) Щербить, щерблю, то же, что «щель» + «бить», ср. «щерить». ЩРБТ – CRBT - CRPT
Щербить `Толковый словарь Ушакова`
щерблю, щербишь, несов., что (обл.). Делать на чем-н. изъяны, щербины. Щербить косу о камни.
5) Серп (сруб) – СРП – CRP; так же «сорву», «в» - «f» - «ph» - «р».

Но, такая этимология кажется слишком надуманной, вероятно, все проще
1675:
SCARCE (eshars, F., schears, Belg. – умеренный, скудный) – редкий, необычный, трудно находимый, тяжелый

Другими словами, человек или вещь, которую трудно найти. Т.е. это «скроюсь, скрываюсь»

1826: It. “scarso”; Arm. “scars”; L. “careo”; B. “schaars”
Дворецкий:
careo, uī, (itūrus), ēre
1) не иметь, быть без или вне (чего-л.), быть лишённым, быть свободным;
2) воздерживаться, отказываться, обходиться без;
3) растратить, расточить.

К сожалению, это слово тоже не подходит, т. к. это слово «голый»; ГЛ – GL – CL – CR – careo; так же – хилый (от «коло», т.е. изначально «согнутый» (Фасмер; «хилый»), - хирый (хворый) - хирею
1828: из χάρεύω – бедный, неимущий; χαέω; сленг – «хе.ово»; кстати, интересно, как проглатывается «ρ»

Остается первичный смысл – то или кто, что или кого трудно найти.

Т.е. «скроюсь»; СКРС – SKRS – SKRC – scarce. Ср. «скрыть» - СКРТ – «secret» - SCRT. Для полноты картины – скромный, скоромный.