Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: scent – аромат + senate
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=5313
5313, RE: scent – аромат + senate
Послано pl, 11-01-2016 10:12
scent – аромат, ощущать запах; см. «science»

scent (v.) («sent» - унюхать); из старофранцузского «sentir» - чувствовать запах, дотрагиваться, пробовать, реализовывать, воспринимать, заниматься любовью; из латинского «sentire» - чувствовать, воспринимать, ощущать, распознавать.
late 14c., sent "to find the scent of," from Old French sentir "to feel, smell, touch, taste; realize, perceive; make love to," from Latin sentire " to feel, perceive, sense, discern, hear, see" (see sense (n.)).

sense (n.) (чувства, ощущения, разум; осознавать, чувствовать, воспринимать); из старофранцузского «sens» - одно из пяти чувств, понимание, разум; из латинского «sensus» - чувство, сознание, ум, понимание; из «sentire» - чувствовать, ощущать, думать, воспринимать, ведать; из PIE корня *sent- идти
c. 1400, "faculty of perception," also "meaning, import, interpretation" (especially of Holy Scripture), from Old French sens "one of the five senses; meaning; wit, understanding" (12c.) and directly from Latin sensus "perception, feeling, undertaking, meaning," from sentire "perceive, feel, know," probably a figurative use of a literally meaning "to find one's way," or "to go mentally," from PIE root *sent- "to go" (cognates: Old High German sinnan "to go, travel, strive after, have in mind, perceive," German Sinn "sense, mind," Old English sið "way, journey," Old Irish set, Welsh hynt "way"). Application to any one of the external or outward senses (touch, sight, hearing, etc.) in English first recorded 1520s.

1828: SENTIO – видеть, распознавать, воспринимать; из συνετιώ от συνετίζω – пытаюсь понять; συνετέω – воспринимать, замечать

Дворецкий:
II sensus, us m
1) чувство, ощущение, восприятие, способность ощущения;
2) сознание, чувство;
3) ум, рассудок, мышление;
4) понимание, суждение, вкус, такт;
sentio, sensi, sensum, ire
1) чувствовать, ощущать;
2) узнать, изведать, испытать;
3) думать, полагать, считать;
4) быть восприимчивым;
5) выражать своё мнение, высказываться. — См. тж. sensa.

Вейсман: συνετός – понятливый, рассудительный, умный; συνετόν понятливость, рассудительность, благоразумие, ум; συνετώς – разумно, понятно

1) Знаю, знать; ЗНТ – SNT
2) Осенить, см. «scene»; СНТ - SNT

Сюда же – эссенция; «sensation», «сэнсэй».

Сэнсэй (яп. 先生 сэнсэй?, букв. «рождённый раньше», «преждерождённый», «старший») — в Японии вежливое обращение к учителю, врачу, писателю, начальнику или другому значительному лицу или значительно старшему по возрасту человеку. То же самое слово в Китае («сяньшэн») — официальное вежливое обращение «господин». Слово (а точнее иероглифы) возникло не позже V века до н. э., в Китае. В восточной культуре, и прежде всего в китайской, распространено почитание старших по возрасту людей. Считается, что старший человек всегда мудрее младших, поэтому младшие обязаны его уважать и спрашивать совета. Учитель отождествляется со старшим и, соответственно, более мудрым человеком (чаще всего это совпадает и с действительным возрастом), поэтому к учителю принято такое же уважительное отношение, как и, например, к предкам. Такое отношение к старшим было заложено конфуцианством — то есть учением Куна-цзы, у которого, помимо прочего, процветание дня сегодняшнего видится в почтительном отношении к устоям прошлого.
Хотя слово сэнсэй по смыслу связано не только с учёбой, учителей в Японии всегда называют сэнсэями, даже если они оказываются по возрасту младше учеников. Обращение к человеку, например, Ямада-сэнсэй может считаться более вежливым, чем Ямада-сан

Надо полагать, что здесь заложены понятия «знаю», «знать» (в смысле – высшая каста в стране); вероятно воздействие и иезуитов (Матео Ричи) и пр. Но, так же «сник». Тогда накладывается и «senior» - старший.

senior (adj.) (из латинского «senior» - старший); от «senex» (родительный падеж «senis» - старый); из PIE корня *sen- старый
late 13c., from Latin senior "older," comparative of senex (genitive senis) "old," from PIE root *sen- "old" (see senile). Original use in English was as an addition to a personal name indicating "the father" when father and son had the same name; meaning "higher in rank, longer in service" first recorded 1510s.

senile (adj.) (старческий, дряхлый); из французского «sénile»; из латинского «senilis» - в годах; из «senex» (родительный падеж «senis» - старый); из PIE корня *sen- старый
1660s, "suited to old age," from French sénile (16c.), from Latin senilis "of old age," from senex (genitive senis) "old, old man," from PIE root *sen- "old" (cognates: Sanskrit sanah "old;" Avestan hana- "old;" Old Persian hanata- "old age, lapse of time;" Armenian hin "old;" Greek enos "old, of last year;" Lithuanian senas "old," senis "an old man;" Gothic sineigs "old" (used only of persons), sinistra "elder, senior;" Old Norse sina "dry standing grass from the previous year;" Old Irish sen, Old Welsh hen "old").

Но, обратите внимание на готское «sinistra» - старший, старческий; т.е. «самый старый»; СМСТР – SMSTR – SNSTR

В этот же ряд, см. «Jesus Christ»:
senate – сенат

senate (n.) (законодательный, юридический и административный орган в древнем Риме); из старофранцузского «senat»; из латинского «senatus» - высший государственный совет в древнем Риме, совет старейшин; из «senex» (родительный падеж «senis») – старый, старейшина
c. 1200, "legal and administrative body of ancient Rome," from Old French senat or Latin senatus "highest council of the state in ancient Rome," literally "council of elders," from senex (genitive senis) "old man, old"

Сенат `Словарь иностранных слов русского языка`
(лат. Senatus от senex - старик). Совет старейшин; у римлян, высшее совещательное собрание, вообще высшее государственное учреждение, под ведением которого находится судебная власть.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

Сюда же – «сенешаль»
Сенешаль `Словарь иностранных слов русского языка`
(фр., от лат. senex и герм. scalc - старший слуга). Во Франции времен Меровингов высший придворный чиновник, чинивший и суд во имя короля.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)
во Франции звание первоначально королевского камер-лакея, затем эконома, а впоследствии главного придворного сановника. В XII веке с-ями назывались судьи.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907)

senator – сенатор

senator (n.) (член сената); из старофранцузского «senator»; из латинского «senator» - член сената; из «senex» (родительный падеж «senis») – старый, старейшина.
c. 1200, "member of an (ancient) senate," from Old French senator (Modern French sénateur), from Latin senator "member of the senate," from senex "old; old man"

1828:
SENATUS – сенат; из «senex»; SENECTA – старый (вот вам и Сенека) из «senicis» - старый, родительный падеж от «senex»

SENEX – старый; из ένος – год (т.е. юный, новый); или из Celt. “hen” – старый; или из semi-nex, родительный падеж semi-necis

Дворецкий:
semi–nex, necis adj.
полумёртвый.
semi-
приставка наполовину, полу-, пол-.
I semis indecl.
половина.
II semis, missis m
1) половина;
2) пол- ;

1828:
SEMI – половина; из ήμι; SEMIS – половина; из ‘Hμισυ
Т.е. «изымаю»

Дворецкий:
nex, necis f
1) насильственная смерть, убийство;
2) казнь;
3) кровь убитых;
4) редко (естественная) смерть, кончина.
neco, avi (редко cui), atum, are
1) лишать жизни, убивать;
2) губить, уничтожать.

Т.е. русское «ника», «никнуть», «ниже», «сник», «никто» (ничто), так же – «хилый» - согнутый, «сник – сникал»; к «коло». Возвращаясь к Христу – Нике. Это не победа, это – смерть, т.е. Христос, умер, поник, сник. Сюда же – «nihil» (лат.) - ничто, ничего

Дворецкий:
nihil (стяж. nil) n indecl.
ничто, ничего

1828:
Hilum – черное пятно на бобе; мерзкий, ужастный, низкий; пятно – круглое (коло), а в плане – мерзкий, ужастный – выпало «h», как придыхательный звук, ср. «nihil», см. ниже.

Фасмер:
хилый хилой, хило "плохо", с.- в.- р., вост.- русск., хилкий, хилкой – то же, похилый "наклонный, согнутый", укр. хи́лий "согнутый, дряхлый", блр. хíлы "кривой", болг. хи́лен "озабоченный", сербохорв. хи̏љав "кривой (о зрении)", словен. hil "кривой, изогнутый", чеш. chylý "наклоненный", польск. росhуɫу "косой, покатый", сhуɫkiеm "согнувшись, украдкой", отсюда хилить "нагибать, гнуть", укр. хили́ти – то же, блр. хiлíць, болг. ухи́ля се "вешаю голову", сербохорв. стар. хилити "сгибать, гнуть, мучить", словен. híliti "сгибать, гнуть", чеш. chýliti "наклонять", слвц. сhуlit᾽ sа "наклоняться", польск. chylić "наклонять", chynąć – то же, в.- луж. khilić, н.- луж. chyliś. Возм., родственно алб. unj, hunj "унижаю", диал. шкодерск. ulj, ulem – то же, где h- из ks- или kh-; Праслав. *хуlъ связано чередованием гласных с др.- чеш. chúlost "стыд", chuliti "наклонять", chúlostivý "слабый, малодушный, стыдливый"

Сюда же «хула», «хулить».

Возвращаясь к латыни:
1828:
NECO – убиваю; из νέκυς – мертвый; AS. “hnaecan”
Вейсман: νέκυς = νεκρός – труп, мертвый, покойник, павший; другими словами – никли, сникли, замена «л» - «ρ»; ср. лат. «nihil» - ничто, ничего; все правильно, покойник уже ничто. Отсюда и «некрополь» - город мертвых.

Другими словами лат. «senex» = русскому «сник»; СНК – SNX; все правильно, к старости людей гнет к земле; физиологически – уменьшается рост. «Senecta» = сникать.

Сникнуть `Словарь синонимов`
пригорюниться, повесить голову, запечалиться, поникнуть, поничь, загрустить, взгрустнуть, пригнуться, сничь, обессилеть, настроиться на минорный лад, настроиться на грустный лад, настроиться на похоронный лад, повесить нос на квинту, опуститься, повесить нос, затужить, скисти, взгрустнуться, скиснуть, затуманиться, отуманиться, ослабеть, погрустнеть, упасть духом, пасть духом, приуныть, опустить голову, опечалиться

Сникать `Толковый словарь Ефремовой`
несов. неперех. 1) а) Склоняться, опускаться, пригибаться. б) Вянуть, съеживаться (о растениях). в) перен. Приходить в подавленное, угнетенное состояние; падать духом. 2) перен. Исчезать, прекращаться, уменьшаясь, ослабевая.

Кстати, для понятия «сенат», возможно и «знать».

Справочно:
Даль (ника)
ничка ж. ничей, ничек м. ничье ср. наника, наничье, изнанка, тыл, испод, исподинка, выворот, выворотная сторона; противопол. лицо, лицевая, личная сторона. Ниц, ничком, ником нареч., о человеке, лицом к земле, затылком кверху, противопол. вник, взничь, навзник, навзничь. Ник м. (общее с немецк. Genick) затылок, загривок, задняя сторона шеи. Ударить по нику, по шее. От этого никать, употребл. с предлогом и никнуть, нагибаться, склоняться долу; хилеть, упадать, вянуть, блекнуть, погибать; изводиться. Никлый, пониклый; вялый, блеклый. Ниций зап. низкий, низменный, преклонный.

Сюда же «евангельское» - «Блаженны нищие духом», т.е. «поникшие».

Русское «старый», вероятно – к «стылый», «стал» (встал), застыл; в этот же куст – стужа. Корневая основа – «ст». Изначально – «стан», «стена»; из «стяну» - «тяну» (ср. «тын», «town»); к корню «дн» / «тн». Дно, день, тону, Дон (любая река). Как разновидность – «тягнути» - «тяга», «стяг». Возможно, к «дым» от «дую».