Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: scissors – ножницы
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=5325
5325, RE: scissors – ножницы
Послано pl, 16-01-2016 21:24
scissors – ножницы, см. «Jesus Christ», «scar», «cut». Слово позднее, в 17 веке его еще нет.

scissors (n.) («sisoures»); из старофранцузского «cisoires» - стричь, обрезать; из народнолатинского *cisoria – режущий инструмент; из латинского «caedere» - резать
late 14c., sisoures, from Old French cisoires (plural) "shears," from Vulgar Latin *cisoria (plural) "cutting instrument," from *cisus (in compounds such as Latin excisus, past participle of excidere "to cut out"), ultimately from Latin caedere "to cut" (see -cide).

1675:
SCISSURE (scissura, L.) – резать или расщеплять; прореха, щель; надо полагать, что здесь латинское «caesura» в другой записи. Зарежу (срежу) – З (С) РЖ – CRS – CSR – caesura. Или же – «косил». КСЛ – CSL – CSR. Сюда же – «скосил»; СКСЛ – SCSL- SCSR – scissura; т.к. в основе «ход», «хожу», «кошу» - «коса», то и лат. основы связаны с «ход» - «caedo», «scindo» (сход).

Дворецкий:
scissura, ae f
1) расщепление, разделение;
2) расщеп, разрыв, щель;
3) раскол, раздор.

caesūra, ae f
1) рубка, срубание;
2) срубленные деревья;
3) поздн. (тж. incisio) остановка в чтении стиха, цезура.

Вероятно, отсюда же заимствования «скорняк» и «шкура»? Или «кора»?

Фасмер:
шкура I шкура I. Ввиду отсутствия древних свидетельств на – у -, по-видимому, заимств. из польск. skórа "кожа, шкура"; см. Брандт, РФВ 24, 175. Едва ли родственно греч. σκῦτος ср. р. "кожа" (Эндзелин, СБЭ 72). Относительно прочих слав. родственных форм см. на скора́, выше. Реконструкция праформы *съкора (Соболевский, РФВ 67, 212 и сл.) не является обоснованной. От шкура образовано шкурат "выделанная кожа", также в качестве прозвища, смол. (Добровольский), ср. фам. Скуратов, Скурятников, имя собств. Скурло (Соболевский, там же). Согласный ш - носит отрицательную экспрессивную функцию.