5375, RE: sense – чувство, ощущение; разум Послано pl, 07-02-2016 04:00
sense – чувство, ощущение; разум; чувствовать, ощущать, осознавать
sense (n.) (из старофранцузского «sens» - одно из пяти чувств, смысл, знание, понимание); из латинского «sensus» - чувство, ощущение, смысл; из «sentire» - чувствовать, ощущать, знать; дословно – найти свой путь; из PIE корня *sent- идти c. 1400, "faculty of perception," also "meaning, import, interpretation" (especially of Holy Scripture), from Old French sens "one of the five senses; meaning; wit, understanding" (12c.) and directly from Latin sensus "perception, feeling, undertaking, meaning," from sentire "perceive, feel, know," probably a figurative use of a literally meaning "to find one's way," or "to go mentally," from PIE root *sent- "to go" (cognates: Old High German sinnan "to go, travel, strive after, have in mind, perceive," German Sinn "sense, mind," Old English sið "way, journey," Old Irish set, Welsh hynt "way").
Дворецкий: II sensus, us m 1) чувство, ощущение, восприятие, способность ощущения; 2) сознание, чувство; 3) ум, рассудок, мышление; 4) понимание, суждение, вкус, такт; 5) смысл, значение; 6) мысль, понятие, идея; 7) чувство, душевное состояние; 8) образ мыслей; 9) настроение; 10) предложение, период.
sentio, sensi, sensum, ire 1) чувствовать, ощущать; 2) узнать, изведать, испытать; 3) думать, полагать, считать; 4) быть восприимчивым; 5) выражать своё мнение, высказываться. — См. тж. sensa.
1828: SENTIO – воспринимать, осознавать; из συνετιώ, из συνετίζω – понимать Т.е. это «знать»
Вейсман: συνετός – понятливый, рассудительный, умный; понятно; разумно; знать – ЗНТ – ΣΝΤ (SNT)
Второе значение – ощущаю; ЩЩ – S (N) S – sensus – “sense”. Так же «ощущать» - «sensatio» - «sensation»; ЩЩТ – SST; отсюда и «сенсация» Сенсация `Словарь иностранных слов русского языка` (новолат.). Ощущение, впечатление. "Произвести сенсацию" значить произвести заметное впечатление в обществе. (Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910) новолатинск. sensatio, от sentire, чувствовать. Ощущение. (Источник: "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865)
Фасмер: ощутить ощущать. Заимств. из цслав., ст.- слав. оштоутити, оштоуштати – то же вместо исконнорусск. очутиться (см.), очучать "приводить в чувство", смол. (Добровольский); см. Преобр. I, 673 и сл. К «ход»
|