Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: servant – слуга
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=5381
5381, RE: servant – слуга
Послано pl, 07-02-2016 21:42
servant – слуга, прислуга; служащий

servant (n.) (из старофранцузского «servant» - слуга, пехотинец); из «servant» - служить, ожидать; из причастия настоящего времени от «servir» - ухаживать
c. 1200, "personal or domestic attendant," from Old French servant "servant; foot-soldier," noun use of servant "serving, waiting," present participle of servir "to attend, wait upon" (see serve (v.)).

serve (v.) (служить, быть слугой, обслуживать»); из старофранцузского «servir» - прислуживать, ухаживать, прислуживать за столом, снабжать; из латинского «servire» - прислуживать, обслуживать, дословно – быть рабом; родственно «servus» - раб; возможно из этрусского
late 12c., "to render habitual obedience to," also "minister, give aid, give help," from Old French servir "to do duty toward, show devotion to; set table, serve at table; offer, provide with," from Latin servire "be a servant, be in service, be enslaved;" figuratively "be devoted; be governed by; comply with; conform; flatter," originally "be a slave," related to servus "slave," perhaps from Etruscan (compare Etruscan proper names Servi, Serve, Latinized as Servius).

1828:
SERVUS – раб; из «servo»; из «έρος» (такого слова я не нашел), откуда είρεον, είρερον – рабство (у Вейсмана из είρω – вязать, при этом είρος – шерсть, т.е. – волос; ВЛС – (В) ΛΣ - (Β) ΡΣ (ср. «ворс»).
Соответственно – слуга – СЛГ – замена «г» - «g» - «y» - «v» - SLG – SLV - SRV.

Отсюда же пресловутая сказка о связке «славяне» - «slave» (раб) – ровно такое же словообразование; при том, что «славяне» - «sclavis, slavorum» (словарь 1828 таких слов не знает); сюда же – шляхта (szlachta).Служить - СЛЖТ – SZLCHT. Вероятно, славяне, как жители лесов, ср. «silva, Silvanus» - лес, лесной - т.е. «зеленый».

1675:
A SLAVE (esclave, F., esclava, Span, schlave, Teut., q.d. a Sclavonian – откуда в плен было германцами и венецианцами захвачено большое количество рабов); вечный слуга, работяга, человек в абсолютной власти своего хозяина. Интересно, что и здесь нет латинского слова.

1826:
SLAVE, s – раб, тот, кто в рабстве; тевтоны сказывали, что в одно время они захватили много узников склавонов или словаков, откуда «sclav» и плен стали синонимами и породили F. “esclave”; Sp. “esclavo”; T. “sclav”; B. “slaaf, sloebe”

Орлов производит «сербы» - с реки Раба (приток Дуная).

Еще одно соображение – эксклав, то есть «заключу»; ЗКЛЧ – XCLV, т.е. звука «ч» в европейских языках нет, отсюда «ч» - «c» - «g» - «у» - «v» - exclavis, см. «key». Напомню, что «ключ» = «колючка» = «кол»

Эксклав `Словарь иностранных слов русского языка`
<фр. exclave < лат. ex - вне + clavis - ключ> - отдельная часть территории, географически изолированная от основной части своего государства и окруженная чужой территорией. Противоп. - АНКЛАВ.
(Источник: "Словарь иностранных слов". Комлев Н.Г., 2006)

Славинии или Склавинии, Славии (греч. Σκλαβηνίας, Σκλαβυνίας, Σκλαυίνίας, лат. Sclavenias, Sclavonias, Slaviae) — обозначение социально-политических объединений славянских племён и областей их проживания по сведениям византийских источников VII—X вв. Термин потом перешёл в западноевропейские источники XI—XV вв. От этнонима «склавины» происходит слово «склавинии» — обозначение социально-политических объединений славянских племён и областей их проживания по сведениям византийских источников VII—X вв.
Впервые это слово («Σκλαυηνίας») использовал Феофилакт Симокатта в труде «История» для обозначения вообще всей области, населенной славянами в конце VI — начале VII в.

Т.е. Σκλαβηνίας – просто «союз», который заключили племена между собой. Когда это было – другой вопрос. А некоторые спутали русские понятия «заключать» союз и «заключить под стражу».
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8B

А Иордан, похоже, «ордынец». При этом еще и христианин.
http://www.vostlit.info/Texts/rus/Iordan/text1.phtml?id=576

Но традикам Иордан не нравится:

Д. С. Коньков приводит<6> цитату А. С. Кристенсена, который
«…ставит слова Иордана под сомнение: Иордан (как и, очевидно, Кассиодор) смешивает историю гетов, скифов и готов, свободно варьируя эти этнонимы и осуществляя их взаимную подмену; тем самым формируя искусственный псевдоисторический конструкт, основанный исключительно на мозаичном сочетании сведений Греко-римской историографии. Собственно готы появляются на страницах „Гетики“ не ранее правления Валериана и Галлиена (вторая половина III в.)…», что ставит под сомнения многие приведенные в «Гетике» свидетельства.
— Д. С. Коньков. «Гетика» Иордана — Готское историческое предание или конъюнктура эпохи: современное состояние изучение проблемы, 2012.
http://web.archive.org/web/20130929005549/http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000063105/361/image/361-070.pdf

Вот ведь, как смешал. Наверное, понимал, что это один народ.