Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: shall (should)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=5387
5387, RE: shall (should)
Послано pl, 08-02-2016 10:48
shall (should) – вспомогательный глагол для образования форм будущего времени для 1 лица, ед. и мн. числа; модальный глагол, выражающий долженствование, приказание, обещание, намерение.

shall (v.) (староанглийское «sceal», нортумбрианское «scule» - быть должным); из протогерманского *skal-; из PIE корня *skel- (2) – быть обязанным
Old English sceal, Northumbrian scule "I owe/he owes, will have to, ought to, must" (infinitive sculan, past tense sceolde), a common Germanic preterite-present verb (along with can, may, will), from Proto-Germanic *skal- (cognates: Old Saxon sculan, Old Frisian skil, Old Norse and Swedish skola, Middle Dutch sullen, Old High German solan, German sollen, Gothic skulan "to owe, be under obligation;" related via past tense form to Old English scyld "guilt," German Schuld "guilt, debt;" also Old Norse Skuld, name of one of the Norns), from PIE root *skel- (2) "to be under an obligation."

1828:
SCELUS – дурной поступок, греховность, порок; из σκελλός – извращенный, родственно σκολιός – кривой, согнутый, в пер. – несправедливый, неправый, коварный; т.е. это опять «колесо».
scelus, eris n

1) злодеяние, преступление;
2) pl. преступные слова, бесчестные речи;
3) порочность, коварство, злоба;
4) (тж. s. viri Pl) негодяй;
5) беда, бедствие, несчастье.

Нет, здесь, скорее, шалю
Шалить `Толковый словарь Ефремовой`
несов. неперех. 1) а) Забавляться, резвиться (обычно о детях). б) Вести себя или обращаться с кем-л. легкомысленно; проказничать, дурачиться. в) Вести себя непристойно, недостойно; своевольничать. 2) перен. разг. Плохо работать, действовать (обычно о каком-л. механизме, каком-л. человеческом органе).

Фасмер:
шалить ю́, шалеть, - ею "беситься, сходить с ума", шаль ж., род. п. - и "шалость, резвость, бешенство", шалый, укр. шалíти "сходить с ума", шале́ний "сумасшедший", шала́тися "шляться", блр. шале́ць "беситься", шалíць "шалить", русск.- цслав. шале{}нъ "furens", болг. ша́ла "резвость, шалость", ша́лав "буйный, резвый", сербохорв. ша́ла "шутка", словен. šálа "шутка", šȁliti sе "шутить", чеш. šalba "обман, заблуждение, помрачение", šáliti "обманывать", šíliti "сходить с ума", слвц. šiаl᾽ м. "обман, заблуждение", šiаlit᾽ "вводить в заблуждение, обманывать", польск. szaɫ "бешенство, неистовство", szaleć "сходить с ума, беситься", szalić "бесить". Приводимые у Миклошича (см. Мi. ЕW 337) лит. слова – šėlа "ярость", šėlytis "строить рожи, валять дурака", pašė̃lęs "взбешенный" – заимств. из слав. Праслав. šаl - из *хēl - связано чередованием гласных с *хōl -, ср. нахал; недостоверно родство с греч. χάλις "неистовствующий", χαλίφρων "неразумный, легкомысленный", арм. хаɫ "игра";

Это нам ничего не дает, следовательно, изначальная форма – «should» (1888): M.E. “shoulde, schalde, shulde”; A.S. “scealt”; Icel. “skyldi, skyldu”; Dan. “skylde”; Goth. “skulda”; G. “schuld” – вина, долг; Lith. “skilti” – быть обязанным, должным.

Собственно, это «заклад»; ЗКЛД – SKLD – SHLD – SHL - shall

Заклад `Толковый словарь Ефремовой`
м. устар. 1) Деньги, вещь и т.п., являющиеся предметом выигрыша при споре. 2) То же, что: залог (1*1,2).