Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: shame – стыд
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=5389
5389, RE: shame – стыд
Послано pl, 08-02-2016 17:02
shame – стыд

shame (n.) (староанглийское «scamu, sceomu» - чувство вины или позора); из протогерманского *skamo; из PIE *skem-, из *kem- покрывать (краской стыда); в старонорвежском «kinnroði» - пылающие щеки, пылать от стыда
Old English scamu, sceomu "feeling of guilt or disgrace; confusion caused by shame; disgrace, dishonor, insult, loss of esteem or reputation; shameful circumstance, what brings disgrace; modesty; private parts," from Proto-Germanic *skamo (cognates: Old Saxon skama, Old Norse skömm, Swedish skam, Old Frisian scome, Dutch schaamte, Old High German scama, German Scham). The best guess is that this is from PIE *skem-, from *kem- "to cover" (covering oneself being a common expression of shame).

Until modern times English had a productive duplicate form in shand. An Old Norse word for it was kinnroði, literally "cheek-redness," hence, "blush of shame." Greek distinguished shame in the bad sense of "disgrace, dishonor" (aiskhyne) from shame in the good sense of "modesty, bashfulness" (aidos). To put (someone or something) to shame is mid-13c.

Причем здесь «гон» и «покрывать»? В русском языке есть выражение «вогнать в краску», причем, применяющееся не только в отрицательном смысле.

Не является ли это слово отражением имени Хам из Библии? Тот, который узрел наготу пьяного отца своего и надсмеялся над ним?

Даль:
м. хаму (ы) га, хамовщина, хамово колено, отродье, бранное прозвище лакеев, холопов или слуг; крепостной.

Интересно, когда это слово появилось на Руси? Ведь Хам – прародитель негров, следовательно, параллель прозрачная – черный люд. Вероятно, не ранее начала крепостного права при Романовых.

Надо полагать, что имеется в виду «хан». Слово «хан» на старых картах писалось именно так – Χαμ, Cham. Правда, прибавляли «magna». Кроме того, путешествовал в ковчеге (т.е. согласно ФиН – высадился в Америке); арабское حام – горячий сюда отношения не имеет, это обрывок от слова «хамсин» - ветер из Сахары, т.е. «зной – зной».

Хам (ивр. ‏חָם‏‎‎‎, греч. Χαμ, Cham, араб. حام‎‎, xam, «горячий») — библейский персонаж, переживший Всемирный потоп, один из трёх сыновей Ноя, брат Иафета и Сима (Быт. 5:32; 6:10), легендарный прародитель африканских народов, давший начало понятию «хамства», которое означает пренебрежительное отношение к культурным запретам.



Фасмер:
хам I I – межд., передающее жадное поедание, хамкать "есть", хамка "собака", детская речь, звукоподражательное. Едва ли правильно сближение с шамать "шептать"

У Даля тоже есть не отрицательные значения:
Хамовник стар. ткач, полотнянщик, скатертник, откуда и название части города в Москве, Хамовники. Хамовное дело, ткацкое, полотняное и браное. Хамовить? арх. скитаться без приюта, по миру. Хамойка ж. смол. судомойка, вихоть, пучок мочала. Хаметь? влад. понимать, разуметь.

Горяев: хамовник (ткач); санскр. camulia (шерстяная рубаха), лат. (гал.) – camisa (фр. chemise), нем. hemd; санскр. cam, camite (работать), греч. κάμνω, καματός – труд (здесь явно «гоню» или «гну»).

Хамовная слобода была общиной ткачей, переселившихся сюда из Твери. Ткачи эти шили полотна для дворцовых нужд. Ими широко использовалась недорогая льняная ткань «хамьян», давшая прозвище и самим ткачам – хамовникам и, в результате, целому району Хамовники.

http://www.moscow.org/moscow_district/hamovniki_history.php

«Вики» пишет, что «хам» - льняное полотно. Вот откуда взяли значение «покрывать» британские этимологи.

«Хам» - грубая, домотканая ткань; грубое сукно – сермяга, опона, грубое полотно (толстина, частина, усчина, позже – «хам»)
https://books.google.ru/books?id=aZTLAAAAQBAJ&pg=PA203&lpg=PA203&dq=%D1%85%D0%B0%D0%BC+%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%8C&source=bl&ots=7UdXhXhuHg&sig=yNQG8Y-dX9DLrPVbmWzeEgERE4o&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjlrefEkOjKAhUoLZoKHcOYBs4Q6AEIGzAA#v=onepage&q=%D1%85%D0%B0%D0%BC%20%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%8C&f=false

У Дьяченко – хамьян – недорогая шелковая ткань, употреблявшаяся для подушки и нашивки у одежд

Хамьян `Энциклопедия Брокгауза и Ефрона`
Хамьян
(стар.) — недорогая шелковая ткань, употреблявшаяся для подпушки и нашивки у одежд.

БиЕ:
Гаман или хамьян (стар., от татарско-персидского Хам-ян) — кошелек для денег, очень длинный, иногда в виде пояса; он делается из кожи или крепкой материи.

У Фасмера – «сумка для писем», гоманок

В английском «sham» - подделка, подлог

1826:
SHAM – оговорка, сокрытие, утаивание, вуаль, подделка, обман, мошенничество; G. “skiamm”; T. “scheme”; из G. “skya”; S. “scuwa”; G, Swed. “hama”, “skyma” – покрывать; “sham” для шеи обычно обозначает широкий галстук (“cravat” = крыть)
Гот. «haims» (селение), гр. «κώμη» = «home» (дом) = «семья», см. «September». Понятно, что это опять нас приводит к понятию «хам», «хамьян»; в перс. дом «xane», вероятно, отсюда и название ткани и кошелька. При этом «хан» - «xan», а невежливый человек, хамский – gostahane.

Так же «хомьян», «хамьян» - упрямый, грубоватый человек
https://books.google.ru/books?id=VZfSAAAAQBAJ&pg=PA336&lpg=PA336&dq=%D1%85%D0%B0%D0%BC%D1%8C%D1%8F%D0%BD&source=bl&ots=iMDatop8fD&sig=B1JvxA-kAAp9EpJtqyopuTjvLWo&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiv44PcnujKAhUBhiwKHZl_C_k4HhDoAQgsMAU#v=onepage&q=%D1%85%D0%B0%D0%BC%D1%8C%D1%8F%D0%BD&f=false

Не может ли быть связи между недорогим «хамьяном» и дорогим шелком? Лопоухим европейцам продавали «хамьян» вместо шелка. Отсюда «sham» - обман, далее – «shame» - стыд?