Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: store – магазин
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=5671
5671, RE: store – магазин
Послано pl, 16-05-2016 21:17
store – магазин, склад, запас; хранить, запасать

store (n.) (поставки и снабжение для дома, военного лагеря); из старофранцузского «estore» - снабжение; из «estorer» - подниматься, строить, снабжать; или из среднелатинского «staurum, instaurum» - магазин, склад
c. 1300, "supplies or provisions for a household, camp, etc.," from
store (v.) or else from Old French estore "provisions; a fleet, navy, army," from estorer or from Medieval Latin staurum, instaurum "store." General sense of "sufficient supply" is attested from late 15c.

store (v.) (снабжать); из старофранцузского «estorer» - подниматься, строить, снабжать; из латинского «instaurare» - перестраивать, обновлять; в среднелатинском, так же - снабжать
mid-13c., "to supply or stock," from Old French estorer "erect, construct, build; restore, repair; furnish, equip, provision," from Latin instaurare "restore, renew, repair, make," in Medieval Latin also "to provide, store," from in- "in" + -staurare, from PIE *stau-ro-, suffixed extended form of root *stā- "to stand"

1675:
STORE (ystor, C.Br.) – изобилие, запасы; место, где лежит провизия и амуниция
To STORE (stutters, Belg., stewern, Teut.) – копить, запасать, снабжать

1826:
STORE, s. – запасы, склад; G., Swed., D., S. “stor”;
Это слово «поставил» (товары, амуницию) - ПСТВЛ – PSTWL – (P) STWR (N) – (P) ST (W=U=O) R (N) – STR; в нидерландском – поставить – ПСТВТ – (P) ST (V = U) T (R)