5728, RE: suffer – страдать Послано pl, 30-05-2016 21:00
suffer – страдать, терпеть, см. «sub», «ferry»
suffer (v.) (из англо-французского «suffrir»); из старофранцузского «sofrir» - нести, страдать, сопротивляться, разрешать, выносить; из народнолатинского *sufferire; из латинского «sufferre» - поддерживать, переносить; из «sub» - под + «ferre» - нести mid-13c., "allow to occur or continue, permit, tolerate, fail to prevent or suppress," also "to be made to undergo, endure, be subjected to" (pain, death, punishment, judgment, grief), from Anglo-French suffrir, Old French sofrir "bear, endure, resist; permit, tolerate, allow" (Modern French souffrir), from Vulgar Latin *sufferire, variant of Latin sufferre "to bear, undergo, endure, carry or put under," from sub "up, under" (see sub-) + ferre "to carry"
Дворецкий: suf–fero, sustuli, —, ferre 1) подставлять (для побоев); 2) предлагать, давать; 3) поддерживать: держаться прямо; 4) переносить, выдерживать
Сразу видно, что здесь два руских слова (выражения) 1) Подбил; ПДБЛ – PHDBL – FFBL - ſFBL - ſFPHL - ſFFR – SFFR, ср. «sphaire – сфера – сверну». Так же - избил СБЛ - SBL - SFL - SFR 2) Подпер -.. ПР - .. PHR - ...FR
Кстати, лат. «ferrum» - железо, это русское «бурый», цвет болотной руды, ср. «bog iron», т.е. болотное железо; БР – PHR – FR, ср. «буря» - «фурии» (Furies) (эринии) - Ἐρινύες
|