Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: surrogate - суррогат
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=7150
7150, RE: surrogate - суррогат
Послано pl, 11-10-2017 01:55
surrogate - суррогат, заменитель, заместитель, см. «sub», «suffrage»; surrogate (n.); (из латинского «surrogare/subrogare» - переместить в другое место, заместить; из «sub» - вместо, под + «rogare» - спрашивать, просить, от значения «вытягивать руку»; из корня *reg- двигаться по прямой линии (см. «regime», - к «держу», см. «direct»). “Wiktionary”: «rogare» - из «rogō» - спрашивать, из PIE корня *h₃reǵ-, откуда и «regō» - править, управлять или родственно «precor» - просить и «procus» - требовать, добиваться – из «prex» - просьба; из PIE *preḱ- просить (Sanskrit पृच्छति (pṛcchati, “прошу”), Gothic (fraihnan, “просить”), Old English freġnan, friġnan (“спрашивать, учиться”), Icelandic fregna (“просить, спрашивать”), Dutch vragen (“просить”), German fragen (“просить”), Norwegian frega (“просить”), Lithuanian prašyti (“запросить”), Polish prosić (“запросить”).
Дворецкий: sub–rogo, avi, atum, are: 1) предложить перевыбрать; заново или взамен избирать; дополнительно избрать; 2) (о законе) дополнять; rego, rexi, rectum, ere: 1) править, управлять || руководить; 2) направлять, бросать в цель; 3) определять, устанавливать; 4) давать наставления, указания; 5) исправлять, воспитывать; rogo, avi, atum, are: 1) спрашивать || запрашивать, обращаться с запросом; 2) вносить предложение, предлагать; 3) просить, упрашивать, испрашивать || приглашать; precor, atus sum, ari depon. : 1) настоятельно просить, молить, умолять; взывать, воссылать моления, молиться; выпрашивать, вымаливать || заступаться; 2) призывать, желать; 3) проклинать. preces, um (sg. *prex встреч. тк. в dat. preci, acc. precem и abl. prece): 1) просьба, мольба; 2) молитвы, моление; 3) поэт. проклятия; 4) пожелание; prex, precis f — см. preces;
Де Ваан: prex, précis; IE: W. rheg – дар, проклятие, Skt. pras – диспут, вопрошание, OAv. frasa – вопрос, см. «phrase».
Другими словами – «прошу, просить». ПРШ – PRC (X). Фасмер: просить прошу́, спросить, укр. проси́ти, др.- русск., ст.- слав. просити, итер. прашати αἰτεῖν, ζητεῖν, болг. про́ся, сербохорв. про̀сити, про̏си̑м "клянчить, сватать", словен. prósiti, prósim "просить", чеш. prositi, слвц. рrоsit᾽, польск. prosić, в.- луж. рrоsуć, н.-луж. рšоsуś. Родственно лит. prašýti, рrаšаũ "требовать, просить", лтш. prasît, рrаsu – то же, др.- инд. prac̨nás "вопрос", pr̥ccháti "спрашивает", авест. frasa- м. "вопрос", лат. рrесоr, - ārī "просить", рrосus "жених", гот. fraíhnan "спрашивать", д.- в.- н. frâgа ж. "вопрос", frâgên, frâgôn "спрашивать", лат. роsсō, - еrе (из *роrсsсō) "требовать, выпрашивать", ср.- ирл. аrсо "прошу", арм. hаrc̣аnеm "спрашиваю", лит. реršù, pir̃šti "сватать", тохар. pärk, рrаk "просить".
Собственно – к «реку», «речь», «ругаю» (звукоподражательное, ср. «рычу», «кричу», «рог»; Вейсман: όρεχθέω – реветь, мычать, т.е. «рык», «рычу» + «дею»; όργαίνω – сердиться; όργή – гнев, негодование, раздражение, ср. «ругаю»), ср. «порицаю», «обреку». «По» + «реку».

Если следовать официальной этимологии, то получается странная конструкция. «Под» + «реку», т.к. «rogo» - «речь», «прошу». Слишком уж вежливо для древних – «прошу» в значении «перейти», «заменить». Естественно, тут путается и слова «рука» и «держу». В словаре 1828 слово «rogo» объясняется из «όρέγω» (Вейсман): простирать, протягивать (руку); доставать, достигать, протягивать руку; стремиться, желать; рука – РК – РК – РГ (сюда и «Oregon» (штат в США), у Де Ваана – PIE *h3rog-o – простирание; IE: OIc. rakr, Fri, MLG rak – протягивать.

Настораживает и легкая замена «sur» - «sub». У Дворецкого – surrogo v. = subrogo; sur–rigo v.= subrigo.
Вероятнее всего, что никакого «sub» в самостоятельном значении здесь нет. В основе – «изберу», «избираюсь», «избрать». ЗБР (С) (Т) – SBR (G) (T) – subravi, subrogo, subratum, либо в значении «сверх того, дополнительно – СВРХ – SVRG – SBRG (SURG), так же ср. «свергаю, свергать», той же этимологии, дословно - сверху (вниз) – СВРГТ – SURGT, собственно, «свергнуть» = заменить (при определенных условиях); примерно такая же этимология у subrigo, ср. «sovereign» (кстати, русское «берег», вероятно, из «верх», ср. «верех», «ворох», куда и различные «berg» в значении «гора», см. «barrow», «iceberg»; интересно, что во французском «berge» - банк, т.е. просто «берегу»);

Дворецкий: subrigo (surrigo и surgo), rexi, rectum, ere : 1) поднимать; 2) выпрямлять; 3) настораживать; 4) подниматься, вставать; 5) подниматься, вздыматься: || порываться, устремляться; 6) подниматься войной, двинуться; 7) всходить; 8) расти; 9) возвышаться; 10) возникать; 11) начать говорить. Сверх (извергаю) – С (З) ВРХ – SBRG (SURG). Сюда и свершу, завершу. Кстати и «sur» - сверх – СВРХ – SVR (H, C, G) – SUR (H, C, G). Сюда и малороссийское «суржик», просто калька с «surrogo», либо от «суржа» - смесь озимый пшеницы и ржи на одном поле (Ефремова), второе – маловероятно, учитывая, что впервые в литературный оборот его ввел Котляревский. https://dl.wdl.org/11805/service/11805.pdf . Хорошая книжка, смешная.