Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: smite – поражать
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=7807
7807, RE: smite – поражать
Послано pl, 09-09-2018 18:16
smite – поражать, ударять, убивать, карать; сильный удар, см. «smith»; smite – (из староанглийского «smitan» - мазать, смазывать; пачкать, загрязнять, пятнать, осквернять; из протогерманского *smitan; из PIE *sme- марать, пачкать (Swedish smita, Danish smide "грязнить, марать", Old Frisian smita, Middle Low German and Middle Dutch smiten "бросать, пачкать", Dutch smijten "бросать", Old High German smizan "тереть, ударять", German schmeißen "швырять, бросать, гадить", Gothic bismeitan "разбрасывть, марать, пачкать"); значение убивать в бою – библейское, отражает понятие «поражать насмерть», другое библейское понятие – гибельное посещение; так же – поражать страстью или чувствами.
1675: To SMITE (schmiiten, Teut., σμαξαι – натирать, стирать, т.е. «смазка») – бить, колотить; (1826): бить, ранить, убивать; G. “smida”; Swed. “smita”; S. “smitan”; B. “smyten”; D. “smide”; T. “schmeissen”. 1675:To SMITE (о ястребе, соколе) – говорят, что ястреб «to smite», когда она чистит свой клюв после еды; SMITER – рука, Cant.
Тут явно путаются «смазка», «смажу» и «смазать» - ударить, так же смять (сопротивление).
Смазка – СМЗК – ΣΜΞ – SMZ – SMTH – SMT, но и «смять» - СМТ – SCH (S) MT. Даль: сминать смять что, по(из)мять, скомкать, сковеркать, сгнести, притиснуть, у(при)толочить. Меня смяли в толпе, замяли, затолкали, стиснули, сдавили. Сминать замазку, глину, переминать, мять для смеси, для смягчения, месить.
Даль: мазать, твер. мазанить; мазывать, мазнуть что чем; натирать или покрывать чем жидким, мокрым, жирным: марать, пачкать, грязнить. Мазнуть кого, ударить (то же с предлогом – Дунаев).
Изначально – один корень, связанный с мычанием быка – далее «могу», «мощь», «межа», «между», «мета», «мечу»