Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: sole (2) – только, один (важное добавление)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=7866
7866, RE: sole (2) – только, один (важное добавление)
Послано pl, 30-09-2018 16:51
Еще одна версия, имеющая право на существование – укороченное лат. «solutus», «solvo, solui» до «sola», т.е. «слабеть» (откуда «слобода» - «ослабить» (ср. «слабить» - мед. термин) – «свобода» (о термине – ниже), как следствие – один, уединенный, ср. «liberty» из лат. (Дворецкий): I liber, bera, berum: 1) свободный, вольный, независимый; ничем не связанный, неограниченный; 2) благородный, прямой, откровенный; 3) пустой, пустующий, незанятый; 4) своевольный, разнузданный, распущенный, распутный; 5) непредвзятый, беспристрастный; 6) богатый, обильный (об обеде, устраиваемом для гладиаторов перед боем).
Слабый – СЛБ – (S) LB (R – суффикс принадлежности); но «solvo, solui», СЛБ – SLB (ср. лат. «solubilis» - послабление, расслабление) – SLU (B) – SOLA (SOLUS) – один, уединенный и ср. со значением от «liber» - пустой, пустующий, незанятый (к звукоподражательному «лп» / «лб» - лепо, любо, лепет, *любенок (*лепетенок) – ребенок).
Ср. еще греч. «свобода»: ἐλευθερία - 1) свобода, свободное состояние; 2) независимость; 3) вольность, разнузданность (отсюда, кстати и «алеуты», ср. «έλευθ» - Дунаев); έλευθέριος - 1) достойный быть свободным человеком, свободный, вольный, независимый; 2) достойный свободного гражданина, свободный, благородный; 3) (о животных) благородный; 4) великодушный, щедрый, бескорыстный; 5) несущий освобождение, освобождающий, избавляющий; έλευθερόω 1) освобождать; 2) освобождать, отпускать на волю; 3) освобождать, оправдывать.
Слабеть (ослаблять, ослабляю) – СЛБТ – (Σ = Ή) ΛΒΘ – (Σ = Ή) ΛΥΘ (Р – суффикс принадлежности), но еще и "целить": ЦЛТ -(Σ) ΛΘ.
Вероятно, сюда и «elephant» - слон, как свободное, благородное животное, ср. έλέφας, αντος ό 1) слон; 2) слоновый бивень, слоновая кость.
Слобода, ослабить – СЛБД (Т) – (Σ = Ή) ΛΘ (Ν) Δ (Т) - (Σ = Ή) ΛΦ (Ν) Τ – έλέφαντος, вероятно и Элефантина – свободный город, к слонам отношения не имеющий (Έλεφαντίνη ή Элефантина (египетский город и остров на р. Нил, на границе с Эфиопией), хотя «Википедия» (русс., en.) пишут о торговле слоновой костью; занятно, что название «Nubia» может быть вариантом от егип. ȝbw – abu (слон, слоновая кость, место торговли слоновой костью).
Но, вот, что интересно: древнеегипетское ꜣbw – слон, среднеегипетское ːbaw, средне – позднеегипетское juːbə, коптское - (Ⲉ)ⲓⲏⲃ /ˈjeβ/. «Wiktionary»: египетский иероглиф ꜣbw (abu) означает, как «задерживать, избегать, прекращать» (ср. «слабый» и эпитеты выше - Дунаев), так и «слон». Из Proto-Afro-Asiatic *leb- (ср. Tangale labata, Mukulu ʾelbi); но еще интересней латинское «ebur» (Дворецкий): ebur, oris n: 1) слоновая кость; 2) изделия из слоновой кости, напр.: статуя; флейта; ножны; отделанное слоновой костью курульное кресло; 3) слон; eburneus, a, um : 1) (с отделкой) из слоновой кости: слоновый бивень; 2) цвета слоновой кости, перен. блистающий, ослепительный.
1828: EBUR – слоновая кость; из έλέφας – слон, аббревиатура έφας – ephar – ebar, откуда англ. «ivory» - слоновая кость.
Но, с учетом того, что сказано выше, в основе «слабел»: СЛБЛ – (SL) BL – BR (VR), ср. еще «либо» (из «слабо»).
Ср. еще вариант с русским «бродил», «блудил» (заблуждение), ср. еще «блато, болото» и греч. έλεφαίρομαι - 1) вводить в заблуждение, обманом завлекать; 2) уничтожать, губить. БР (Л) ДЛ – (В (бета = вита) Р (Λ) ΘΛ – (Έ = Ή) Р (Λ) ФΛ – (Έ) ΛΦΛ – (Έ)ΛΦΡ.
Относительно слова «свобода» - она есть в других вариантах: λώφησις, εως ή успокоение, прекращение, передышка; λωφάω 1) успокаиваться, униматься; 2) приходить в себя, отдыхать, оправляться; 3) успокаивать, избавлять от страданий.
Слабею, слабеющий – СЛБ (Ю) Щ – (Σ = Ή) ΛΒ (Ω) Σ.
Словарь 1828 предлагает еще λύω - 1) отвязывать; 2) отпрягать, распрягать; 3) развязывать, отстёгивать, распускать; 4) открывать, разверзать; 5) вскрывать, распечатывать; 6) освобождать, отпускать на волю; 7) отпускать, ослаблять; 8) распускать (по домам); 9) физиол. расслаблять; 10) разрушать, ломать; 11) расстраивать, рассеивать, разбивать; 12) разъединять, разрывать; 13) нарушать, расторгать; 14) избавлять; 15) утолять, унимать; 16) пресекать, прерывать; 17) кончать оканчивать; 18) разрешать от грехов; 19) отменять, объявлять недействительным; 20) (раз)решать; 21) выполнять, осуществлять; 22) возмещать, искупать, заглаживать; 23) выплачивать, платить; 24) приносить пользу, иметь значение; 25) рит. разбивать, опровергать; 26) (о драматургах) приводить к развязке; 27) смещать, увольнять; но, несмотря на совпадение смыслов, Вейсман однозначно, относит это к двум, однокоренным, словам «лишаю» (лишить), см. «loss», «lost» и «решаю» (решить), например, относительно понятия «быть полезным, выгодным» он приводит слово λυσιτελείν (т.е. «решить – решительный»), относительно «уплачивать» - λύσον (т.е. «лишаю – лишенный»), см. «solution»), ср. еще λύσος, εως - 1) развязывание, освобождение; 2) освобождение, избавление; 3) расторжение брака, развод; 4) искупление, спасение (тут, видимо, накладывается и «целю», см. «solid»); 5) освобождение из неволи, выкуп; 6) свобода действий, возможность; 7) расслабление; 8) разламывание; 9) разложение, распад; 10) надломленность, потрясение; 11) (раз)решение; 12) опровержение; 13) стих, разрешение, т. е. разложение одного гласного на два; 14) грам. разложение (слова) на составные части, расчленение; 15) лит. развязка. В основе «рою» - «ряд» - «редить» - «резать» - «режу» - «решаю» / «лишаю» и «целю» (к «зияю» - «сую» - «сею» - «сеял» - «целю»); λυτήρ, ήρος ό 1) освободитель, избавитель; 2) умиротворитель, судья (какое интересное имя у Мартина, скорее – псевдоним – Дунаев); λΰτήρος - 1) освобождающий, избавляющий; 2) спасительный, целительный; 3) исцелимый; λΰτοκός - 1) очищающий, слабительный; 2) применяемый в опровержениях; λύτρον τό 1) (преимущ. pl.) выкупные деньги, выкуп: взять что-л. в качестве выкупа за пленных; 2) искупление, возмещение; 3) воздаяние, вознаграждение.
Лишаю / решаю - Л (Р) Ш – ΛΣ; целю, целить, целитель – ЦЛ (Ю) Т (Л) – (Σ) Λ (Ω) Τ (Р).
Прим. Все же, на мой взгляд, слово «свобода» связана напрямую со словом «суббота», т.е. «спать», см. «Sabbath», как и латинское «septima» - семь (т.е. седьмой день на неделе – «неделя» (позднее – воскресенье»), ср. «seven», русское «семь», «седмь» и «свобода»; надо полагать, слова поздние).
Сопать, спать – СПТ – SPT (SBT) – С (У – В) БТ. См. «soft».