Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: solve – решать, разрешать(изменено)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=7868
7868, RE: solve – решать, разрешать(изменено)
Послано pl, 07-10-2018 06:11
solve – решать, разрешать, ослаблять, см. «left», «sleeve», «sleep», «sole (2)», «solution»; solve (v.) (из латинского «solvere» - отвязывать, развязывать, находить выход, растворять, разрушать); из PIE *se-lu-, из *s (w) e- + корень *leu- ослаблять, разделять, отделять. Слабый – СЛБ – SLB – SLV (сюда же западные этимологи попытались привязать и слово «слуга», см. «slave»). Вероятно и влияние «целю» - ЦЛ (Ю) – SLU – SLV.
Даль: слабый, или слабкий, говоря о веревке, завязке и пр. ненапряженный, нетугой, незатянутый или нетуго натянутый, свободный, вольный, просторный, отвислый.
Фасмер: сла́бый слаб, слаба́, сла́бо, укр. слаби́й, блр. сла́бы, др.- русск. слабъ, ст.- слав. слабъ ἀγενής, ἄνανδρος, болг. слаб, - а, - о, сербохорв. сла̏б, сла̏ба, сла̏бо, словен. slàb, slába, чеш. slabý, sláb, польск., в.- луж., н.- луж. sɫаbу. Родственно лит. slõbti, slobstù, slobaũ "слабеть, терять сознание", лтш. slãbt "обмякнуть, поникнуть", лит. жем. slãbnas "слабый", slambù, slàbti "слабнуть", д.- в.- н. slaf "слабый, вялый", ср.- нж.- нем., нж.- нем. slap – то же, гот. slēраn "спать", др.- исл. slápr "ленивый человек", возм., также лат. lābor, lāpsus sum, lābī "скользить, проскальзывать".
Горяев: нем. schlaff – вялый, расслабленный, слабый, провисший (Клюге): MidHG., OHG. slaf (род. slaffes) – расслабленный, холостой, пустой, бездельный, бессильный; LG., Du. slap – расслабленный, бессильный, откуда ModHG. schlapp – расслабленный, бессильный, OSlov slabu – слабый, Lat. labi – скользить и labare – шататься (еще у Горяева – (σ) λαπαρός – слабый, мягкий (у Дворецкого: λαπάρα, ион. λαπάρη (πα) ή 1) пах; 2) pl. живот; λαπαρός - с расслабленным кишечником, страдающий расстройством желудка; λαπάσσω, атт. λαπάττω 1) физиол. опорожнять, страдать поносом; 2) опустошать, разорять), ср. в. нем. slaf, н. нем. и нидер. slap – слабый, нетугой, ленивый, обезсилевший, шв. slapp, др. с. нем. slapa, гот. slepan.
Клюге: schlaf – сон, из MidHG., OHG. slaf – из MidHG. slafen, OHG. slafun – спать, Goth. sleps – спать, AS. slapan, Du. slap, slapen, OSax. slap, slapan; OHG. slafarag, MidHG. slafrec, sloefric – сонный, вялый; OHG. slafaron (slafon), MidHG. slafern – засыпать; schlappe (1) – освобождение; из ModHG. schlappe, из LG. slappe, из LG. slapp – свободный, несвязанный; schlappe (2) - неудача, поражение; пощечина; ModHG. из L.G. slape, ср. MidE. slape, E. slap, Ital. schiaffo – пощечина; schlappen – шлепнуть, свисать, небрежно, неряшливо, LG., Du. slabben; schlabbern – чавкать, пускать слюни, обслюнявить (англ. «slaver» - Дунаев), из LG., Du. slabben – хлопать, шлепать (англ. «to flap», ср. еще «flip-flop» - шлепанцы), slabberen – брызгать, проливать, сплевывать.
Латинский ряд (по Дворецкому): labarum, i n: лабарум (начиная с Константина I), государственное знамя императорского Рима (с изображением креста и инициалов Иисуса Христа); labea, ae: 1) губа; 2) край давильного пресса; labes, is (abl. редко labi) f : 1) оседание, провал, обвал; 2) падение; 3) порча, пагуба, гибель; 4) поражение; крушение, крах; 5) недуг; 6) пятно; перен. стыд, позор; labidus, a, um : скользкий (ср. «slip»); labina, ae f : обвал (ср. русское «слабина» - «лавина» - «лава» - Дунаев); labo, avi, atum, are: 1) шататься, колыхаться, колебаться || качаться, спадать; 2) слабеть; 3) погибать, приходить в упадок; 4) быть нетвёрдым, колебаться, дрогнуть. — См. тж. labor I; I labor, lapsus sum, labi: 1) скользить; опускаться, спускаться; катиться, спадать, медленно падать; капать, падать; 2) пролетать; взлетать; плыть, нестись; 3) виться, обвиваться; 4) скатываться; сваливаться; ниспадать; свисать, обвисать; 5) вытекать, течь; 6) смежаться, слипаться; 7) распространяться, разливаться; уплывать; 8) (о времени) протекать, проходить; 9) ускользать; 10) ошибаться, заблуждаться, погрешать; 11) мало-помалу доходить, клониться, погружаться, впадать; 12) приходить в упадок, портиться; 13) клониться к упадку или к закату; II labor, oris: 1) напряжение, усилие, труд, работа; 2) трудолюбие, прилежание; 3) плод трудов, дело, деяние, подвиг; 4) трудность, бедствие, тяготы, мука, страдание; 5) болезнь; боль; 6) поэт. затмение; 7) тяжесть, груз, см. «labour» (надо заметить, что «древнюю» латынь писали люди, для которых физический труд ужасен, отсюда, кстати, и возвратное «раб» - Дунаев).
1828: LABIUM – губа; из λαβέω – держать. Дворецкий: λαβή ή 1) взятие, получение; 2) схватывание, схватка; 3) ручка, рукоятка; 4) рукоять, эфес; 5) выступ, за который удобно ухватиться; 6) слабое место (противника), неприкрытый фланг, уязвимая точка; 7) повод, удобный случай; λαβρεύομαι болтать зря, пустословить; λαβρο-πόδης, ου adj. быстро несущийся, стремительный (ср. лат. labina выше); λάβρος - 1) резкий, бешеный, порывистый; 2) бурный, стремительный; 3) сильный, обильный; 4) бушующий; 5) дикий, свирепый; 6) дерзкий, злой; 7) неистовый, мятежный; 8) огромный, громадный; 9) страстный, неукротимый; 10) жадный, прожорливый; 11) неумеренный, безмерный; λάβρως 1) бурно, стремительно; 2) жадно, прожорливо; λαβύρονθος (ΰ) ό 1) лабиринт (здание с многочи- сленными и запутанными ходами; наиболее известны: Египетский, у г. Крокодилополя, и Критский, близ Кносса, построенный, по преданию, Дедалом); 2) сложное переплетение, запутанность; 3) сеть, невод; 4) спиральная раковина (см. определение «слабый» применительно к веревке у Даля, выше, англ. «labyrinth» и лат. «labor I» – Дунаев).
Де Ваан: labor I - IE: OE., OFr. lippa – губа, OLFr. lepor, OFr. lepur – губа, OHG. lefs, Gr. λοβός (по Дворецкому) - 1) ушная мочка; 2) доля печени; 3) печень (по Де Ваану: «lobe» - доля, кулачок, мочка уха, «lap» - мочка, «slip» - отросток), πρόλοβος – птичий зоб, адамово яблоко; προλόβιον – внешняя часть мочки уха, см. «lip»; labo, - are – ниспадать, обвисать, виться (откуда «labarum» - Дунаев); IE: OCS slabъ, Ru. slabyj, SCr. slab – слабый, Latv. slabs, slabens – слабый, Lith. slabnas – слабый; OHG. slaf, Du. slap.
В основе – звукоподражательные - «лп» / «лб» - лепо, любо, лепет, *любенок (*лепетенок) – ребенок) и «шлёп» (хлоп, колоб), сюда и лапа (см. греческие слова выше), лапаю, лапоть, лопаю, лопасть, пасть (печь, пещера), лопата, колупаю (облуп, глубина, ср. греч. (по Дворецкому) κολάπτω 1) ударять клювом, клевать; 2) выклёвывать; 3) (о Пегасе) выбивать ударом копыта; 4) высекать, вырезывать; κολοβόω - 1) увечить, обрубать; 2) отсекать, отрезать; κόλπος ό тж. pl. 1) грудь; 2) женское лоно, чрево, утроба; 3) анат. складка, пазуха; 4) складки платья (на груди), пазуха; 5) перен. лоно, пучина; 6) залив, бухта (но, ср. «залив», «gulf», нидер. «gulp» - гульфик и колоб - Дунаев); 7) долина, лощина; κολπόω 1) вздувать, надувать; 2) изгибаться, глубоко вдаваться в берег; κολυμβάω нырять, погружаться (ср. «глубь», «голый», «голубой», «голубь», но и лат. «columbus» - голубь (вот так соединили «голубя» из Ноева ковчега и плавание «Христа прущего голубя» – Христофора Колумба – Дунаев), лепесток (ср. еще лат. lambo, - are – лизать (см. «lamb» - ягненок, овечка, барашек), lapis, - dis – камень, см. «stone», lavo, - are – купаться, принимать ванну, см. «lavatory»; lepos, - oris – прелесть, изящество, привлекательность, красота и русское «лепо», «любовь», см. «love»).
Обращает на себя внимание огромное количество производных, так, например, из «лапаю» образовался целый «куст» греческих и латинских слов со смыслом «жадный, бурный».
К русским словам, я бы добавил «слеп, слепой», «слипаю» - «липкий» (ср. «липа»), см. «sleep».