Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Sanskrit – санскрит
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=8022
8022, RE: Sanskrit – санскрит
Послано pl, 20-01-2019 03:48
Sanskrit – санскрит, см. «create», «culture», «scribe», «same»; Sanskrit (n.) (из санскритского «संस्कृत» (samskrtam, saṃ-skṛtá) – идти вместе, приготовлять, очищать, создавать, предпочитать); из «सम्» (sam) - вместе + «कृति» (krta-, kṛti) – делать, создавать; из PIE *kwer- делать, формировать.
1888: SANSKRIT (Skt. sanscrita) – предлог «sam» - вместе + «krita» - сделанный; «sam» родственно англ. «same» - тот же самый, такой же, одинаковый, т.е. русское «сам» (такой же), нем. «zusammen» - «два» + «сами» («семья», «семя», «земя»); «kri» родственно лат. «creare» - создавать, см. «create».
В данном случае – сам (гр. όμά "вместе с, в тоже время", Sanskrit samah "ровный, одинаковый, тот-же", samanu – вместе) + Дворецкий: creatio, onis f : 1) созидание, порождение; 2) избрание или назначение; creo, avi, atum, are <одного корня с cresco>: 1) творить, создавать, производить; породить, рождать детей; рождаться, возникать; 2) учреждать; 3) сделать, назначить, избрать; 4) вызывать, порождать, причинять; cresco, crevi, cretum, ere <одного корня с creo>: 1) расти, вырастать; 2) возникать; 3) расти, возрастать, прибавляться, нарастать, усиливаться || возвышаться, приобретать значение; 4) воспрянуть духом, возрадоваться, возликовать; 5) превращаться; 6) разрастаться, раздуваться; пухнуть, разбухать; 7) дорожать; 8) произрастать.
В основе первой части - «сам» - «сую», «зияю», см. «same», в основе второй части – крешу. Вейсман: κρίζω – скрипеть, трещать.
Фасмер: кресить крешу́, также кресать "высекать огонь", кресиво "огниво", укр. крешу́, кресати, креснути, сербохорв. кре̏ше̑м, крѐсати "высекать огонь"; "тесать камень", словен. kréšem, krésati "высекать огонь", также "обрубать сучья, колотить", чеш. křésati, слвц. krеsаt᾽, польск. krzosać, krzeszę, в.-луж. křesać, н.- луж. kśasaś. Сомнительно сближение с греч. κρέκω "бью, стучу, колочу, тку".
Горяев: - кресить в воскресить, воскресать, воскреснуть, воскресный, воскресенье, воскреснутъ (жизнь), малор. воскресъ (свежесть, полнота жизни), ст. сл. крьснѫти, кръснѫти, въскръснѫти, крѣсити, вьскрѣсный день, серб. васкрснути (ускрснути), васкрсенjе, пол. wskrzesnac, чеш. krisiti (пробуждать), krisati se (выздороветь); пол. krzesic (пробуждать); лат. recreare, creare, creus (см. «recreation» - Дунаев), гр. κραίνω, κράτος (сила, власть), санскр. karoti, krnaumi, krta, kratu, kraja, krija.
Изначально – «сосу» (сися) – секу (сук, сухо, сочу) – секал, секира, сколю – крешу (родственно «сокрушу» - «крушу», см. «crash», «crisis» - Дунаев).
В этот же ряд – зрею (см. «zero» - Дунаев), горю, жар, крестьянин (гр. χωρίτης – крестьянин, сельский житель, откуда русское (Старчевский) хорѩнинъ – 1) деревенский, сельский; 2) неуклюжий, грубый), т.е. тот, кто выжигает лес (другое название – «огнищанин»), кресит. Далее – окрест, крест (не зря крест рисовали в круге, например – «кельтские кресты»), красный, краса (Дворецкий: Creusa, ae (т.е. «Краса» - Дунаев) f: Креуса:1) дочь Коринфского царя Креонта, вторая жена Ясона, умерщвлённая Медеей; 2) дочь Приама и Гекубы, жена Энея, мать Аскания-Иула V; 3) портовый город феспиев в Беотии), крашу, заря, чур, чурила, черный, черт; крою (кроить), кора, см. «sacred», что придает таинственности – «скрытый» (или в терминах Кеслера – «святой» (сиять), см. «saint») + «скрытый», т.е. язык для посвященных).
“Wiktionary”: прилагательное: संस्कृत • ‎(saṃ-skṛtá, sáṃ-skṛta) – идти вместе, приготовленный, одетый, готовый, очищенный, посвященный, чистый, украшенный; существительное: संस्कृत ‎(saṃ-skṛtá) m – человек, принадлежащий к одной из трех каст (высших), который прошел обряд очищения; ученый; संस्कृत ‎(saṃ-skṛtá) n – приготовление, приготовленное место, обряд посвящения, язык «Санскрит»; из корня कृ ‎(kṛ), из Proto-Indo-European *kʷer-. Ср. так же Proto-Slavic *čarъ – волшебство, чары. 1. कृति • ‎(kṛti) f – приготовление, изготовление, активность, созидание, создание, колдовство; единица измерения расстояния и площади, имя жены или матери. Из Proto-Balto-Slavic *ker-, *kēr-, из Proto-Indo-European *kʷer- ‎(“делать, строить”). (Sanskrit करोति ‎(karóti), Lithuanian kùrti).
«Википедия» (русс., en.): Характерное для брахманов произношение, где слог ri часто ставится на месте древнего слогового гласного звука ṛ, послужило прообразом ставшего теперь традиционным для Европы произношения слова «санскрит». Значение слова «संस्कृता — saṃskṛtā» — «литературный», в противопоставление народным, нелитературным пракритам. Само название ничего не говорит о национальной принадлежности языка, так как в Древней Индии, вероятнее всего, и не могли ещё знать, что существуют иные литературные языки, кроме индийского. В наше время им пришлось бы называть этим словом любой язык, сопровождая это слово другим, говорящим о его национальной принадлежности. Само же название «санскрит» достаточно недавнее, в течение многих веков этот язык называли просто वाच (vāc (ср. «вещаю» - Дунаев) или शब्द (śabda (ср. «баю», «баять» - Дунаев) «слово, язык», расценивая его в качестве единственной возможности для ведения речи. Несколько метафорических наименований, таких как गीर्वांअभाषा (gīrvāṇabhāṣā) «язык богов» указывают на его исключительно религиозный характер. Sanskrit (/ˈsænskrɪt/; Sanskrit: saṃskṛtam или saṃskṛta, originally saṃskṛtā vāk, "чистая, очищенная речь"). Европейская школа санскрита началась с Генриха Роза (Heinrich Roth (1620–1668) и Иоанна Эрнста Ханкследена (Johann Ernst Hanxleden (1681–1731), которые считаются правродителями открытия индоевропейской языковой семьи, которое совершил сэр Вильям Джонс (Sir William Jones (1746–1794).
Первые две даты слишком ранние, т.к. в первом издании «Британники» (1773) санскрит не упомянут. Издание 1767 – «A new Geographical and Historical Grammar wherein the geographical part in truly modern and the present state…» изданное в Эдинбурге скупо упоминает некий «Bramin language» (язык браминов). Похожее издание 1801 Вильяма Гутри (William Guthrie) выпущено в Лондоне (кстати, переведено на русский язык – Дунаев): Брамины (так у индусов (Gentoo) называюся священники) говорят, что они передают индусам книгу, названную «Vidam» («Веды», надо полагать - Дунаев), включающую их доктрины и институции и, хотя оригинал потерян, они все еще опираются на неё, называя книгу «Shahstah»; она написана на «Shanscrite», ныне мертвом языке, который знают только брамины. Кстати, кастовое деление описано так – «Bramins» сравнивают с левитами у евреев; «Sittri» - не «кшатрии» - военные; третье племя – «Beise», а не «вайшья» - торговцы, банкиры, маклеры, держатели магазинов; четвертое – «Sudder», т.е. слуги (шудры, сейчас – «Shudra»).
А вот, что в русском переводе (1809): «…первый класс Браминов, или служителей индейского вероисповедания; второй Саттрисов или Раджапутов, т.е. военных; третий – бейзесов или телингасов (везу или торгую? «р» - «л» - Дунаев), т.е. хлебопашцев и купцов, четвертый зюддеров или тамульсов, т.е. художников; пятый гаррисов или париасов, т.е. отправляющих низкие должности в обществе; индейцы суть язычники и следуют учению Брамы. Книга их называется Ведам, а толкование на оную – Езур-Ведам; сии сочинения писаны на старинном тамошнем языке. Служители индейского вероисповедания называются брамины; они происходят от брахманов, прежних индейских философов. Индейские храмы именуются пагодами».
Кстати, в названии может быть задействованно и греческое σκάρίφος – скребу, ср. γραφή ή 1) писание, записывание, письменное изложение; 2) рисунок, изображение; 3) очертания, контур, форма; 4) написанное, письмена, текст; 5) запись; 6) надпись (ср. с русским «корябаю» - Дунаев).
Подводя итог: слово «санскрит» - позднее, появляется только в начале 19 столетия с подачи британцев. 1) Сам + создаю или созданный вместе, ср. «com -», «con -» и русское «с», «се», «ся» (уменьшенное «сам», «суну»).
Сам + крешу – СМКРШ – SM (S) KRJ – SM (S) KRT – SN (S) KRT.
Вероятно, такая конструкция могла возникнуть во время вторичного русского завоевания (по «НХ», т.е. крещение огнем (изначальное – крещение водой (Иоанн Креститель), но это не объясняет выпавшую «s».
К сожалению, остается непонятным термин «Shanscrite», т.к. сочетание «sh» отражает русское «ш», ср. кит. «шань» - гора (вероятно – «выше», ср. еще тюрк. «баш» - голова, вершина, русское «башня» и «вежа» - башня, намет, шатер, палатка, сюда и «важный», и «вышний», и «вешу», и «вишу», и «вижу» (вижду), и «везу» – к «веду», «уда» - «иду» - «ход»). В такой ситуации – вышний (ср. еще «Вишну» («Википедия» (русс., en.): Вишну (санскр. विष्णु, viṣṇu — «проникающий во всё», «всеобъемлющий») — верховное божество в вишнуизме. Здесь заложено и «вижу», «проникаю взглядом» - «Vishnu» - «тот, кто входит везде» (viṣṇur viṣvater vā vyaśnoter vā), «то, что свободно от оков и оков, - это Вишну» (atha yad viṣito bhavati tad viṣnurbhavati), другое предположение заключается в том, что в основе корень «viś», что означает «пронизывать», т.е. имя Вишну прочитывается, как «тот, кто есть все и внутри всего», так и «всепроникающий» + скроить или скребу (пишу), греч. σκάρίφος (через «Θ» - «Т») – scrite, собственно, можно рассматривать, как «создаю».
Другими словами – «высшее писание» или «высшее посвящение», учитывая «sacred».
Вышний + скроить или скрыть (в смысле «храм» - «святой»). ВШНСКРТ (Б) – (V) SHNSCRT.
Прим. Что касается каст: «Википедия» (русс.): Брахман (санскр. ब्रह्मन्, <ˈbrəmən>, англ. «Brahman»; от बृह्, brh, «расти, нарастать» и मन्, man, «отражать, верить, мыслить, разум»; первоначально — «молитва») — в индийской идеалистической философии, как в ведийской вообще, так и в йоге в частности, понятие, обозначающее надличностный, индифферентный абсолют, «душу мира», первооснову всех вещей и феноменов. Ср. «бремя», «брюхо», но и «полыхаю», «плюхаю», «прах», так же «больше» (ближе), в основе «цп» / «хп» + мню (ср. «мних», «мнишек»), в основе «сую» - «семя» (сын, семья, земя), ср. еще «сомнение», «сон», «знаю»; что касается «Sittri», то «Википедия» (en.) упоминает тот факт, что в «Purusha Sukta», гимне Ригведы («держу» + «веду») упоминаются лишь «rajanya», (т.е. «держу», ср. «держава», см. «regime»), а «kshatriya» - появился позже, видимо, в значении «родственник правителя», а затем стало пониматься, как «господствующий, правящий». Полагаю, что изначально – «сидел» (или «стоял») при радже, т.е. – исполнитель воли раджи. Или же «судил», с переходом «д» - «t» и «л» - «r».
Но, с другой стороны, термин «Sittri» известен с 18 века.
«Википедия» (русс., en.): Кша́трии (санскр. क्षत्रिय, kṣatriya, «властный, благородный» (Sanskrit kṣatra, "власть, господство, владычество, правление", англ. «Kshatriya»), также раджан (санскр. राजन्, rājan, «повелитель») — представители второй по значимости (после брахманов) варны древнеиндийского общества, состоящей из владетельных воинов. Термин кшатрий происходит от кшатра (кшатра, означает «правящий; один из правящих орденов; порядок управления») и подразумевает временную власть и власть, которая основывалась не столько на том, чтобы быть успешным лидером в битве, сколько на материальной силе претендовать на суверенитет над территорией и символизировать владение землями клана. Это позже породило идею о королевстве. Кшатрия никогда не бежит от войны, он проявляет храбрость, ловкость, рыцарство и терпение перед лицом войны. Пожертвование обществу и защита граждан (обязанность кшатра) - это нормы кшатрия (несколько напоминает устав самураев – Дунаев).
Вероятно, здесь заложено слово «кошт» (польск. «koszt»), связанное с движением, казаками (хожаками, ходами, ср. еще «хождение» и «хадж», «хожалый»), откуда англ. «cost» - цена, стоимость, затраты, нем. «kost». Старчевский: кошь – кошъ, стан, обоз; кошьль – кошель, кошьница – короб, кошара – овчарня, загородка, загон, огороженный выгон, казарма (у Дьяченко – санскр. kutira – изба, kutaru – шатер (т.е. «шатер» - производная от «кошь» - стан, лагерь с выпавшей «к»); кошевыи – обозный, вероятно, отсюда и «коста» - постоянный, твердый (лат. «constans»), т.е. твердая плата за поход, ср. «кость». Ср. еще тюрк. «кази» - судья, русское «кажу» и «наказание», но «наказ».
Даль: кош, южн. плетеный шалаш, балаган; загон, овчарня; оренб. кошар (см. кошара), малая, холостая кибитка; вообще: табор, стоянка, стань, становище, казачий обоз, лагерь, стойбище. У запорожских казаков кошем звали селенье, станицу (стан), а кошевой был начальник коша, станичный атаман.
Фасмер: кош, род. п. ко́ша 1) "казачий лагерь, стоянка кочевников", 2) "шалаш; пастушеский стан", терск., др.- русск. кошь "стан, обоз", кошево́й "старшина, предводитель коша", укр. кош, кiш, род. п. коша́ (то же), кошови́й, блр. кошева́ць "разбивать лагерь", др.- русск. кошевный вьюкъ, польск. kosz, koszowy. Заимств. из тюрк.; ср. кирг. kоš "войлочная палатка, юрта", башк. kоš "шалаш", тур. kоš "стадо", балкар. kоš "стоянка, молочная ферма, мол. хозяйство". Русск. кош "хижина, шалаш" относится сюда же по географическим соображениям, а также потому, что это знач. засвидетельствовано и в тюрк. языках (слова «хожу» Фасмер не видит, впрочем, как обычно – Дунаев). Собственно «кшатрии» - те же казаки, хожаки (ходоки), ходы + суффикс принадлежности «r». Собственно, это вполне согласуется с «НХ». См. Г.В. Носовский, А. Т. Фоменко «Казаки – арии: из Руси в Индию». Т.е. воины, за службу получающие вознаграждение, ср. лат. constare – стоить. ХЖД – КШТ – K (C) ST + суффикс «r».
«Википедия» (русс., en.): Вайшьи (санскр. वैश्य Vaiśya — «преданность, зависимость», англ. «Vaishya» (Beise) — представители третьей по значимости варны древнеиндийского общества, состоявшей из земледельцев, торговцев, лавочников и ростовщиков. В Древней Индии к вайшьям относились свободные земледельцы, скотоводы, а также некоторые ремесленники и торговцы городов и деревень. С первых веков нашей эры крестьяне, земледельцы (а также большинство ремесленников) потеряли независимость и начали рассматриваться как шудры, а вайшьями называли уже в основном торговцев, ср. «vassal» и русское «вяжу, вязал» (обяжу - обязал) – к «ход». Т.к. здесь основное звено – торговцы, то, вероятно и «вожу» (слова однокоренные). В (Б) Ж – VSH.
Относительно «шудра» (англ. «Shudra» или «Sudra»; «Sudder»). Этимологии нет, только в хинди क्षुद्र • (kṣudra) – неважный, маленький, мелкий или शूद्र (śūdra) – низшая каста, рабочие. Но, вероятно, эти слова не равны, т.к. kṣudra – к «сушить», см. «sick» - СШТ – KSD (R – суффикс принадлежности). Наиболее логичным объяснением является «сеять», т.к. в основе – крестьянство, а интерпретаций может быть много, например, «скот». Сеять, сеятель – СТ (Л) – SD (R). Если следовать прямому определению – слуга, т.е. представитель коренного населения, остальные – господа, захватчики, то, возможно и «скот» - СКТ – SHD.