Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: sap (2) – подрывать, подкапывать
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=8028
8028, RE: sap (2) – подрывать, подкапывать
Послано pl, 24-01-2019 18:28
sap (2) – подрывать, подкапывать, минировать; подкоп, траншея; см. «cup», «hyper», «sapper», «spade», «super», «upper»; sap – из среднефранцузского «saper», из «sappe» - лопата; (Late Latin sappa, Italian zappa, Spanish zapa "spade").
1675: To SAP, To SAPE (saper, F.) – подкапывать; (sapper, F.) – глубоко копать; A SAP, A SAPE (оборонительное сооружение) – копать, подкапывать; глубокая траншея, крытая траншея; (1826): SAP - лопата или мотыга; σκαφίον, L.B. “sappa”; F. “sape”; It. “zappa”.
Вейсман: σκάπτω, έσκάφην – копать, вскапывать землю, окапывать ров; σκαφεύς – копальщик; σκάφη – нечто выдолбленное, корыто, ванна, челнок (т.е. сюда еще накладывается понятие «сгибаю», см. ниже; σκάφιον – небольшое корыто, сосудец в виде челнока; зажигательное стекло (а, что, у «древних» греков уже было стекло? Ах, да, Архимед целый флот сжег при Сиракузах. Но, ведь там было бронзовое зеркало, а также женщины с медными чайниками, сфокусировав блеск которых Архимед и пожег всю римскую флотилию. Но, на самом деле – это был лазер. Просто ученые не знают, что его подкинули инопланетяне. И было это в 212 году до н.э. А в I веке нашей эры римляне, усовершенствовав устройство (лазер?) использовали его для прижиганий. И автор имеется – Анфемий Траллийский. Правда, есть одно «но» - опять из металла; ср. так же «шкаф» – Дунаев); заступ, кирка, лопата.
Вейсман считает эти слова однокоренными. Совершенно верно – в основе – цапаю, хапаю – копаю, σκάπτω – ср. вскопать, ископать – СКПТ – ΣΚΠΤ, а вот корыто, ванна – это к «купель, купа», вероятно, изначально к «капля» - к звукоподражательному «кап», хотя «копаю» - тоже может быть, в смысле «углублять».
Сюда же – «скоб», «скоблю», «скоба», т.е., по всей вероятности, в основе «секу» (к «сосу» (сися) – «сук» - «сочу» - «сухо»). Непосредственно – «цп» / «хп» / «сп», т.е. «сыпать» - «цапать», ср. «spade», изначально лопаты деревянные, скажем для веяния хлеба. Изначально – сук, палка, что отразилось в словах «копье», «плуг» («plough»), ср. «цапалка», «копалка», «тяпка» (ср. «цапка» и «цепко»). Возможно, и влияния «сопаю», т.е. тяжело дышу при копании. Цап (цапаю) / сыпь (у Даля: cыпь, горн., мельничье, засыпь, засыпка, колоша, количество засыпаемой в один раз руды. Сыпь жен., новг., архан. сыпной товар, зерновой хлеб, крупа, льняное семя и пр. Судно сыпью грузится). ЦП / СП – SP.
Фасмер: сыпать, сы́плю, укр. си́пати, си́плю, цслав. сыпати, болг. си́пвам "сыплю, лью", сербохорв. си̏пати, си̏па̑м "сыпать, лить", словен. sípati, sȋpam, sȋpljem, чеш. sураti, слвц. sураt᾽, польск., в.-луж. sурас́, н.-луж. sураś. Др. ступень чередования: др. - русск. сути, съпу "сыпать", ст.- слав. соути, съпѫ, цслав. свепити сѧ "нарушать", съпъ "куча". Родственно лит. sùpti, supù "качать, убаюкивать", итер. sūpúoti, sūpúoju, др.- прусск. suppis "насыпь", лтш. supata "очески шерсти, хлам" (первонач. "высыпанное"), лат. supō, -ārе "бросать", dis-sipō, -ārе "рассеивать, расстилать, разбрасывать" (из *sup-), ob-sipō, -ārе "бросать навстречу, вперед". Далее сравнивают с др.- инд. vápati "бросает". Сюда же относится повел. сыпь! "бей" и сыпь ж. "название кожного заболевания". Ср. также сопка.
Горяев: сыпать, сыпучий, оспа, приспа, др. русск. присъпа (земляные работы), сопка, ст. сл. сути, съпати – сыпать, лить, съпъ – куча, сунъ и сынъ – (у Старчевского: соуна – башня, соунъ – башня, крепостица; у Дьяченко – др. слав. = башня, санскр. cuna – высокий, прич. гл. cvi - расти), сыпати, сунѫти, сути, пол. suty – насыпанный (у Старчевского – соунѫти – выливать, изливать, высыпать, сбрасывать (отсюда и «унять, уйму, уйма» со значением «успокаивать», вероятно и «выну, вынуть», ср. еще «сон» (снуть, снулый), см. «insomnia», «somnambulo», также, ср. «сомнение» - Дунаев); у Дьяченко – др. слав. = вылить, др. русск. и хорут. сути – сыпать, совать, санскр. su - выливать), сюда и «сын», см. «same», «son»); sowity – изобильный (ср. «совать, сувать» - Дунаев), серб. заспем, засути… лат. insipere, insupare.
Дворецкий: I in–super: 1) наверху или наверх, поверх; 2) сверху; 3) сверх того, вдобавок; II in–super; на, наверх, поверх; II super: 1) наверху, вверху; 2) сверху; 3) наверх, поверх; вверх; 4) сверх того; III super: 1. с acc. (преим. в смысле направления): 1) вверх на, наверх к; на; 2) над; 3) поверх, через, по; 4) выше, дальше, за (пределами); 5) сверх, помимо; свыше, прежде всего, больше всего || выше; 6) в течение, во время; 2. с abl. (преим. в смысле положения): 1) сверху, поверх, на или над; 2) в течение, во время:; 3) касательно, насчёт, о; в отношении, из-за; 4) сверх, помимо; IV super- приставка, обозначающая: 1) превышение: «через», «пере-», «пре-», а также «на-», «над-»; 2) остаток, излишек.
Здесь, к другим значениям слова «super» добавляется и «сыпал», в смысле «поднимаю» (местность), в прямом значении, с учетом «in» - насыпал, всыпал – НСПЛ – NSPL – NSPR, ср. «сопка» (гора, выше остальных), др. русск. съпъ – насыпь, возвышение, сопка; соути, съпѫ, съпеши – сыпать, лить (Старчевский); πάσσω, aтт.. πάττω - 1) посыпать, насыпать; 2) перен. там и сям рассыпать, т. е. вышивать, кроме того, здесь задействованно слово «успел» (к «цп» / «хп») в значении «в течение, вовремя» (сюда и «спешу», «успех», «пеший», «пашу», «пишу» (πεζο-γράφέω писать прозой), «пехать» (не «пихать», тут другая этимология, см. «pinguin», «push»; πέκω - 1) чесать, расчёсывать; 2) стричь (к звукоподражательному «пх» / «пщ» / «пш»), παχύς, εία - 1) толстый, массивный; 2) полный, крепкий; 3) откормленный, жирный; 5) плотный, грубый; 6) перен. крупный, огромный; 7) сгустившийся, густой; 8) раздутый, опухший; 9) разбогатевший, богатый (см. «Basil»); 10) тупой, глупый; 11) густой, низкий (ср. «пух», «бух», «пуща», «пущаю», «пушка» - Дунаев), «пехота», «спасу», вероятно, греческое «πέσσω» - приводить к созреванию, делать спелым (ср. «успел», «поспел», «спелый»), хотя другие значения – печь, выпекать; варить, смягчать, делать теплым, по всей вероятности, относятся к понятию «печь» (место, где пекут, пекти), ср. «пещера» (печора, пешт (в Будапешт, там известняк и множество пещер), «щель» - к «щелю - колю» - «к «сосу» (сися) – секал – колю); πεσσός, amm. πεττές - 1) игральная костяшка, шашка (к шажок – шаг – сяг – сажаю – сую, сюда же и часть слова «шах» (в слове «шахматы»), т.е. «шаг», англ. «chess» в «chessmate»); 2) шашечница; 3) место для игры в шашки, игорный дом (ср. гр. «πεσσός» с «пешка» (фигура в шахматах) и «песок»(хотя, здесь сложнее, может быть и «посек»); πεζός 3 1) пеший, пехотный; 2) передвигающийся сухим путём, сухопутный; 3) живущий на земле, наземный; 4) прозаический; 5) (самый) обыкновенный, обыденный; другими словами, без огласовок – сыпать, сыпал, сыпь - СП (Л) (Т) (К) – (Σ) ПΣ (Σ) – SP (L) – SP (R). Т.е. по результату копания, но, если в основе «цп» / «хп», то «копать» и «сыпать» логически уравниваются.
Другой, вполне возможный вариант – «секу» - «секти» - «σκάφη» (нечто выдолбленное) - «σκάπτω» - «κοπεύς» - долото, κόπτω – ударять, бить, толочь, ср. «копье» и «копаю, копать» или это к «ковать, кую» («В» - «Θ» - «В» - «П» - к «тычу, тыкаю» или к «секу»)?
Если так, то формы «копаю» в греческом нет. Тогда, СКТ – ΣΚΘ – ΣКФ – ΣКП – (S) KP – SP (R), т.е. непосредственно «копаю».
Еще один вариант – «скоб» (в «соскоб», ср. еще «соска», «сиська»), скобель, скоблю, скоба (гр. «σκάφη») – СКБ – (Σ) КМП (Ψ, Ф), ср. ряд: καμπή ή - 1) изгиб, излучина; 2) поворот; 3) сгиб, сочленение, сустав; 4) сгибание; κάμπη ή – гусеница; κάμπτω 1) гнуть, сгибать; 2) огибать, объезжать; 4) перен. гнуть, смирять, подчинять; καμπύλη - загнутая палка, кривой посох; κάμψις, εως ή 1) сгибание, изгибание; 2) сгиб, сочленение (κμ, ψ = π) – SP.
Далее отсюда русское «сгибаю», «сгибень» (пирожок с начинкой), «согбенный» (другой ряд – «сгублю», «губить» (т.е. «сгибаю», «нагибаю», принуждаю сдаться; сюда, вероятно, и скопить, оскопить), гоуба (пагуба), с назальным звуком – «гнобить», «гноблю». Переход к «гну», «гнутый», «гнуть» не совсем ясен.
Возможно, вмешивается «кую» - «окова» (нечто круглое, гнутое), ср. еще «скую - сковать», «сквозь, скважия (дыра, отверстие), ср. скоубежь – вырывание, скоубсти, скоубѫ, скоубеши – рвать, драть, щипать, вырывать, выдергивать (по Старчевскому).
Или источник этих слов – разный, но ср. «гну» и «сгинуть» (то же, что «сгибнуть»). Еще у Старчевского: гъбаниѥ – движение, оборот, гъбежъ – сгиб, состав, гъбежь, гбежь – сгиб, состав, гъбениѥ – гнутие, гъбноути, гъноути – складывать, свертывать, то же – гноути, гъбиѫ – гъбиѫти, гънати, женѫ – гнать, гънѫти, гъбѫ, гънѫ – гнуть, гънѫтисѫ – склоняться, нагибаться, гънѫтиѥ – подвижность, движение, непостоянство.
Вероятно, гон, гнать и гнуть, все-же родственные слова. Ср. еще «кнут», «огонь», «конь». Совершенно неправильно выравнивать «сп» и «ст». Соответственно, соути (сыпать, лить) относиться к корню «сую» (зияю)
Прим. Из книги «Занимательная Греция» (Михаил Гаспаров, 2017): «Античные физики знали зажигательное стекло. Но ни телескопа, ни микроскопа они не изобрели, а пользовались таким стеклом для шуток: например, чтобы навести солнечные лучи на восковую дощечку в руках увлеченного читателя, да и растопить на ней все буквы». Короче говоря, «мимо тещиного дома, я без шуток не хожу». Что-то это напоминает мне китайцев, которые изобрели порох, но огнестрельного оружия не сделали. Использовали только для «шутейных потех» - фейерверков. А знаете почему? Гаспаров врать не будет: «Античный человек испугался даже бы мысли об обществе, стремительно развивающемся неведомо куда. Он хотел устойчивого и постоянного, где завтра похоже на вчера и где рабов вполне хватает, чтобы прокормить господ и доставить им возможность беззаботно заниматься красивыми умозрениями».