8039, RE: shah – шах Послано pl, 02-02-2019 01:14
shah – шах, см. «satrap»; shah – (из персидского «шах» (شاه, šâh) - титул монарха в некоторых странах Ближнего и Среднего Востока, Делийском султанате и государстве Великих Моголов (в форме «падишах»), из среднеперсидского «šāh», сокращеие от др.- перс. xšāyaθiya (XŠ) - «правитель, царь», ср. с др.-перс. Aryānam Xšaθram «Государство Ариев» (см. «hero», «herr» - Дунаев), ср. санскр. (क्षत्रिय) kṣatriya «властный, благородный», из Proto-Iranian *xšáyati, из Proto-Indo-Iranian *kšáyati (он правит, он имеет власть над), откуда и Sanskrit (क्षयति) kṣáyati, из Proto-Indo-European *tek- получить власть над, получить контроль над (Sanskrit (क्षत्र ) - kṣatrá, “сила, мощь, власть”, откуда kṣatriya- "воин" (каста кшатриев), Avestan xšaθra – царство, королевство (сила, власть, командование); Old Armenian աշխարհ (ašxarh); (далее указаны греческие слова: κτάομαι (по Дворецкому): 1) приобретать, наживать; 2) приживать, порождать; 3) иметь, владеть, обладать; 4) навлекать на себя (судя по всему – изначальная форма ἐκτήθην, т.е. «хотеть» (захотеть) - к «ход» - Дунаев); krasthai (?) – приобретать, наживать (такого слова я не нашел, вероятно «красть»?); κέκτησθαι – обладать, владеть, сохранять, pf. κ κτάομαι (т.е. опять «захочу» - Дунаев), совершено очевидно, что данные слова никакого отношения к нашему слову не имеют). Шахиншах (др.- перс. xšāyaθiya xšāyaθiyānām, перс. شاهنشاه «царь царей» (Šāhanšāh, Šāhe Šāhān) или «император») — древний персидский (мидийского происхождения, заимствованный Ахеменидами), позже иранский монархический титул; тур. šаχ. Падишах (перс. پادشاه через пехл. pādšāh от др.- перс. pati-xšāyaθiya- «правитель, царь») — иранский монархический титул, также использовавшийся в некоторых странах Азии. Предшественником титула «падишах» был персидский титул «шах-ан-шах», означавший «царь царей». Жена падишаха именовалась (شهبانو) – Shahbānu (из «banu» - леди, дама, ср. с русским «пан» из «жупа» (губа) – округ, жупан – начальник округа – пан, серб. бан, см. подробно «satrap» - Дунаев), сын – shahzadah (из «zadah» - сын (семя), ср. «сую», «сеять», «сажаю», см. «son», «young», «youth» - Дунаев). Собственно, в основе «защита», «защитил». ЗЩТ (Л) - (Σ) ΣΘ (Р) – XŠΘ (R) + под - ПД – PT. Отсюда титул «падишх», дословно – под защитой. Основная этимология – от «за» + «щит» (ст. сл. «заштити» - Горяев). См. «shed»; др.- прусск. scaytan, лат. scutum. Горяев отправляет к «кут» (закут, ср. заход), но лит. skidas, прусс. staytan, ирск. sciath, гр. σκύλον – вооружение, доспех (у Дворецкого – снятые с убитого врага доспехи, добыча), др. сев. герм. skaunn, но ср. σκύλος, υ. Ι. σκύλος, εος (υ) τό шкура (ср. русское «шкура» и «скрою»). 1828: SCUTUM – щит, из σκύτος, εος τό 1) выделанная кожа; 2) кожаный бич, плеть; σκϋτόω покрывать кожей. Т.е. в греческом языке выпущена «ρ» (λ), ср. σκύλος и σκύτος, так же заход (Солнца) и σκυθρός - мрачный, угрюмый, σκοτία ή темнота, тьма, мрак (возможно, отсюда и Scotia, т.е. Шотландия и Σκυθία, ион. Σκυθίη ή Скифия, страны с длинным зимним периодом, когда не видно Солнца в течение большей части дня), σκοά – тень, σκιάζω - покрывать тенью, осенять, σκηνή ή -палатка, шатёр, но σκιερός, дор. σκιάρός - тенистый, дающий тень, тенистый, покрытый тенью, затенённый; тёмный, пасмурный. Отсюда три версии: 1) Русское «щит» - из латинско scutum или греческого σκϋτόω, т.е. «шкура» (скрою) с выпущенной «р», на что указывает попытка изобразить русское «ш» в виде «σκ», хотя есть и русское «скора». 2) Защита – дословно, «за» + «кита» (стена), соответственно, «щит» и «скит» = «заход» (за стену, за «киту», ср. еще Китай-город и «кит» у которого во рту стоит решетка). 3) Первоначально, щиты делались из шкур (кожи) и сшивались, тогда к «шить» (к «тыкать» - «ход»).
|