Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: scuff – волочить ноги
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=8121
8121, RE: scuff – волочить ноги
Послано pl, 07-04-2019 11:43
scuff – волочить ноги, шаркать, см. «scab», «scue», «shape», «shovel»; scuff (v.) (из шотландского, через скандинавские языки); из старонорвежского «skufa, skyfa» - загребать, отталкивать; PIE корня *skeubh- копать, загребать.
1675: SCUFFLE (to shuffle – шаркать, волочить ноги, συφελίζειν, Gr. – грубо обращаться) – ссора, переходящая в драку, скандал, борьба (1826): беспричинный бой, драка, B. schuivelen, G. skiufa, Swed. skufa. SHOVE – толкаться, пихаться: G. skiufa, Swed. skufwa, S. scufan, Teut. schieban, B. schuyven.
Тут перепутаны несколько русских слов.
Первое – сгибаю (сгибал), т.е. идти на полусогнутых ногах, ср. Лидделл и Скотт: σκαμβός – кривой, перекрученный, завинченный. СГБ (Л) – ΣК (М) В – SC (H) PH – SC (H) F (L). К изначальному «секу» - «скоба» (скобель).
Далее – производная в виде «сгублю» (гублю) – СГБЛ – (Σ) ΣФΛ.
И, наконец – шибаю, шибал = собью, сбил, избил. Даль: шибать, шибить, шибнуть или шибонуть что чем, по чем, бросать, кидать, метать, швырять, лукать, бить броском, угодить во что, швыряя. Шибить камнем, арх.-шен. ударить швырком. Шибанье, шибенье ср. действие по гл. Шибом нареч. ударом или броском. Шибок муж. один удар или бросок, швырок. Шибок, мн. шибки, шибочки, шибель, мн. шибели, шибли, выбоины, ухабы, кочки и ямки по зимнему пути. Шибкий, скорый, быстрый, прыткий; бойкий, проворный; торопливый, спешный; сильный, резкий. Шибкость, - коватость, свойство или качество ·по·прилаг. Шибалка жен. бабка биток; кружек из черепка или чугунный, для швырки по чем; пращ, праща. Шибало ср. машина для бития монеты? Шибак, буян, драчун. Шибай, шабайла, буян, драчун.
ШБЛ – ΣФΛ - SCFL.
Фасмер: шиба́ть шиби́ть "бросать, бить", ушиби́ть, ши́бкий, ошиба́ться, оши́бка, укр. шиба́ти "метать", блр. шыба́ць, др.- русск. шибати "бить, греметь, поражать", ст.- слав. шибати μαστίζειν, болг. ши́бам "бью, хлещу", сербохорв. ши̏бати, ши̏ба̑м "пороть", словен. šíbati, šȋbam – то же, чеш. šibati, слвц. šibаt᾽, польск. szyb "предмет, со свистом летящий по воздуху", szybem "стрелой", в.- луж. šibaɫy "резвый, плутоватый", н.-луж. šуbа "помело, розга". Едва ли можно отделять друг от друга значения "бросать" и "бить". Считают родственными др.- инд. kṣipáti "бросает, метает", kṣiprás "скорый", kṣēраs "бросок", kṣēpáyati "заставляет бросить", авест. хšviwra-, хšōiwra- "быстрый". Далее сближали с д.- в.- н. sweifan "блуждать, махать", др.- исл. sveipa "бросать". Надо полагать, к изначальному «секу».
Горяев: шибкий, шибко, великорусск. шибком (быстро, очень), шибить, шибнуть (бить и бросать), ушибиться, ошибать, серб. шиба – розга, шибати – сечь и метать, хватать куда (ср. шибляк, сабля, см. «sabre» - Дунаев), русс. ошибка (промах, удар ниже), ошибиться, ошибаться, пошиб (стиль, манера), пошибать (походить, смахивать на кого, прошибка (распуск листьев), шибеница. щибелица, щибалица – перв. место, где бьют, секут, а потом уже виселица.
Надо полагать, изначальное «хапал» / «цапал» - к «палю». Но и «скоблю», как результат скобления.