Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: shiver (1) - дрожать (упорядочил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=8193
8193, RE: shiver (1) - дрожать (упорядочил)
Послано pl, 10-05-2019 23:58
shiver (1) - дрожать, вздрагивать, см. «chill», «shower»; shiver (v.1) (происхождение неизвестно, возможно из староанглийского «ceafl» - челюсть (в отношении клацающих зубов), см. «chew», «jaw» (т.е. «жую», «жевал» - Дунаев), нем. «Schauer».
1675: To SHIVER (schiweren, Teut.) – трястись от холода или лихорадки (1826): B. huiveren, T. schaueren (1888): sheuer (1580), ME. cheueren, chiueren – дрожать, sheueren, shiueren – раскалывать (см. «shiver (2)» - Дунаев), W. chiueled, OE. chyueren (дрожать от холода), E. «quiver» - дрожь, трепет; трястись, трепетать, O. Du. schoeveren – трястись, дрожать, Du. huiveren - дрожать.
1) Как производная от действия холодных и мокрых ветров с севера (сырой, суровый, см. «serious») под воздействием «швыряю», «шевелю». «шурую» - С (Ш) (В) Р – S (C) (CH, H) (U, V) R (L). Но, с другой стороны – «секал». Даль: сечь что, кого, секать, церк. сещи, сев. секчи, тамб. секти, рубить, резать ударом, с размаху. Секучий дождь, косохлесть, подстега. СКЛ – (Σ) ХΛ → Р – (С) SK (C, CH) L → R. К «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сосу» - «сочу». Сечь: «Бить, хлестать с силой (о дожде, ветре, снеге и т.п.)». Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
2) Качал, качался, см. «seismic». КЧЛ (С) – (К) ΣΛ (Σ) - S (C) (CH, H) R (L).