Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: somnambulo - лунатик
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=9170
9170, RE: somnambulo - лунатик
Послано pl, 06-03-2021 10:51
somnambulo (устар.), совр. somnambulant – лунатик, somnambulism – лунатизм, см. «insomnia», «negro», «night», «nil», «snow»; somnambulism – (из французского «somnambulisme»); из современного латинского «somnambulus» - ходящий во сне; из латинского (Дворецкий): somnus, i m 1) сон, дремота: somnum capere - заснуть; per somnum (in somno, in somnis) во сне, во время сна; s. niger - вечный сон, смерть; 2) сонливость, вялость; спячка, бездеятельность; 3) поэт. ночь. Somnus – бог сна; somnium, i n : 1) сон, сновидение; 2) pl. поэт. сон, дрема; 3) игра воображения, вздор; somnio, avi, atum, are : 1) видеть сон (сны), грезить || видеть во сне; 2) бредить, нести вздор. + amb–io, īvī (iī), ītum, īre : 1) обходить, огибать, ходить вокруг; 2) окружать, огибать, опоясывать; 3) обходить с просьбами, обхаживать, обивать пороги, выпрашивать, стараться снискать благоволение, хлопотать, обращаться с просьбой; ambulo, āvī, ātum, āre <предпол. demin. к ambio>: 1) ходить, прохаживаться, прогуливаться, гулять; бродить, расхаживать; проходить; проезжать, объезжать, проплывать; отправляться; 2) двигаться, передвигаться; маршировать, совершать военные переходы; 3) юр. переходить; 4) проходить, протекать (ср. άμφόδιον τό уличка, переулок = «оба» + «ход» (обход, обиход – (О) БХД - (А) (М) В (Ф) (Н) Δ или «обведу» (-л), «обвел». (О) БВ (О) ДЛ – (А) (М, N) В (Ф, П) (О) (Δ) Λ – (A) (M) BU → V (D) L), далее разрядки мои – Дунаев); из PIE корня *swep – спать + «ambulare» - ходить, из PIE корня *ambhi- кругом. I.
Первая часть слова связана с русским «сон» (сонный).
Даль: сон, муж. состояние спящего; отдых тела, в забытьи чувств; противоп. бдение, бодрость, явь. Видения во сне, сновидение, грезы. Снотворный, снулый и пр. см. сно. Сонный, спящий, или ко сну относящийся. Соние ср., церк. сновидение. Сонливый человек, сонный, вялый, ленивый, охочий спать, дремать, кто и наяву бредит, как во сне. Сонность, сонливость, свойство ·по·прилаг. Сонник муж. книга, толкующая сны, снотолковник или разгадчик снов. Сонливец, -вица, соня об. соныга урал.-казач. сонуля влад. сонуря, сонура, тамб., олон. сонша твер. вялый, ленивый спун, кто много спит, долее других. Сниться, присниться, видеться во сне, грезиться, являться кому в сновидении.
1828. Словарь выводит это слово из ό ύπνος – сон, сонливость, смерть, усыпление совести; έν-υπνιάζω - иметь сновидения, видеть сны; ένύπνίον – сновидение, в сновидении, во сне; έν-ύπνιος - являющийся во сне, где έν = вну, ино, в, внутри.
Дьяченко: сонъ – τό ένύπνιον – сновидение, призрак, привидение во время сна; во снях = во сне, см. «hypnosis».
Де Ваан: IE: OIr. suan, W. hun – спать, Arm. k’own, Alb. gjumё – спать, OCS sъnъ, Ru. son – спать (Горяев: др. ирск. suan).
Фасмер: род. п. сна, диал. во снях "во сне", из др.-русск. въ сънѣхъ, укр. сон, род. п. сна, блр. сон, род. сна, др.-русск., ст.-слав. сънъ ὕπνος, болг. сън, сербохорв. са̏н, род. п. сна̏, словен. sǝ̀n, род. п. snà, чеш., слвц. sen, польск. sen, род. п. sna, в.-луж. són, род. п. sоnа, sna, н.-луж. soń ж., род. п. sni. Праслав. *sъnъ из *sърnъ, родственного *sъраti (см. спать), а также лит. sãpnas "сон, сновидение", sãpnis – то же, лтш. sapnis "сновидение", др.-инд. svápnas "сон, сновидение", авест. χvafna- (м.) – то же, арм. kΏun, греч. ὕπνος м. "сон" (что неверно), лат. somnus – то же, тохар. А ṣpäm, В ṣpäne "сон", др.-исл. svefn, ирл. súan, алб. gjumë. Ср. также лат. somnium "сон", греч. ἐνύπνιον, др.-инд. svápnyam, др.-русск., ст.-слав. съниѥ "сновидение"; греч. гомер. ὕπαρ "пророческое сновидение", хетт. šuрраrii̯а- "спать", которые образуют с перечисленными формами гетероклитическую основу на -r/-n (любят господа этимологи всяческую наукообразную шелуху, как будто с её помощью можно объяснить слова). Все этимологи выводят из съ (п) нъ, т.е. из «сопаю, сопну», см. «soft». Что абсолютно неверно.
Старчевский: снага - сила, съниѥ - сон, съничити - поникать, склоняться вниз, сънъ – сон, съньстисѧ – потупить глаза, быть унылым.
Проследим греческий (Дворецкий) ряд: νύσσω, атт, νύττω 1) колоть, поражать (ср. нижу, нож); 2) ударять, бить (ср. «наношу удар»); 3) толкать, подталкивать; 4) отражать, опровергать (ср. «ниже» (из сунусь, снесу, сношу, снижаю), ср. «сон» (ср. снуть и сунуть, снулый) и гр. νυστάζω (aor. ένύστασα и ένύσταξα) 1) сонно покачиваться, опускать в дремоте голову, дремать (ср. «снизить» (голову); 2) перен. дремать, быть сонливым, ленивым или невнимательным, небрежным; νυστακτής, ου adj., т качающий, заставляющий клевать носом «снизить» (сникать); νήθω – прясть (ср. «сунуть» и «снижу», откуда «книга» (см. «снаживать», «снизывать» у Даля, «нить»), сюда и νοσέω (νόσον, νόσω) 1) быть больным, болеть, хворать; 2) быть одержимым, охваченным, подверженным (ср. «ноша»); 3) страдать, мучиться; 4) терпеть, переносить; νόσος, ион. νοΰσος ή 1) болезнь, недуг; 2) негодность, бесплодие; 3) бедствие, бич, язва; 4) страдание, мучение; 5) недостаток, порок; Ι νέκυς, υος adj, мёртвый, умерший; II νέκυς, υος ό (dat. тж. νέκυϊ; эп. dat. pl. νεκύεσσι и νέκυσσι; асе. pl. νέκυας, стяж. νέκϋς) 1) мёртвое тело, труп; 2) мертвец, покойник, павший, убитый; Ι νεκρός - 1) мёртвый, умерший, павший, убитый; 2) полный мертвецов; II νεκρός ό 1) мёртвое тело, труп; 2) мертвец, покойник; 3) убитый, павший; νικάω (ό νικήσας – победитель, ό νικηθείς – побежденный (ср. «никать») 1) побеждать; 2) выигрывать; 3) одерживать верх, получать перевес; 4) перен. побеждать, подавлять (ср. (Даль) снитить, что, кого, новг., пск. снетить, уничтожить, сгубить, разорить; обнищать, обеднеть, сойти на нет, упасть; погибнуть, пропасть) → νίκη, дор. νίκα (ι) ή - победа → Νίκη, дор. Νίκα ή Ника (1. богиня победы, дочь Стикса и Паллады; 2. эпитет Афины. Ν. Αθάνα Πολιάς, англ. «Nike», отсюда надпись “ IС” “ ХС” - “НИКА” на схимническом кресте (Голгофа); по всей вероятности, имеет двойное значение: 1) как победа над смертью – «смертию смерть поправ». 2) сницать, будучи распятым на кресте); νεμεσάω, эп. νεμεσσάω - 1) осуждать, негодовать, досадовать, сердиться, гневаться; 2) негодовать на себя, стыдиться; νεμεσητός, эп. νεμεσσητός, дор. νεμεσσατός - 1) достойный порицания, позорный, предосудительный; 2) заслуженный, основательный; 3) внушающий страх, грозный; νέμεση, эп. νέμεσσος, εως ή 1) (справедливое) негодование, (заслуженное) порицание, (праведный) гнев; 2) воздаяние, возмездие, кара; 3) повод к порицанию, причина негодования, т. е. грех; 4) стыд, укоры совести; Νέμεσος, εως ή Немесида, правильнее Немесия (дочь Ночи, богиня справедливого возмездия (т.е. унижения - Дунаев), англ. «Nemesis»; σμύγερως с большим трудом, мучительно (ср. «сникал»).
Латинский ряд (Дворецкий): nex, necis f : 1) насильственная смерть, убийство; 2) казнь; 3) кровь убитых; 4) редко (естественная) смерть, кончина; neco, avi (редко cui), atum, are : 1) лишать жизни, убивать; 2) губить, уничтожать; noceo, cui, citum, ere: 1) вредить, причинять вред, наносить ущерб; 2) мешать, препятствовать; 3) повреждать, портить; nocens, entis; 1) вредный; 2) преступный; 3) преступник, злодей (см. «innocent» - Дунаев); nequeo, ivi (ii), itum, ire: не быть в состоянии, не мочь, не иметь возможности: nexo, —, —, are (и nexo, nexui, —, ere) : крепко связывать, сплетать; necto, nexui (nexi), nexum, ere: 1) вязать, связывать, сплетать; поэт. обвязывать, обвивать; привязывать; накидывать; налагать, надевать; 2) соединять, связывать, сочетать; 3) замышлять, задумывать; 4) связывать, обязывать, налагать обязательство (ср. «нижу», «низать», откуда и слово «книга» = «снижу» (снизать) - Дунаев); nihil (стяж. nil) n indecl. : 1) никакой, ни один; 2) как усиленное non; 3) несуществующий; 4) ничтожный, пустой, незначительный, не имеющий значения, ничего не значащий; II nullus, i: никто (отсюда «ноль»).
Даль: ника, ничка жен. ничей, ничек муж. ничье ср. наника, наничье, изнанка, тыл, испод, исподинка, выворот, выворотная сторона; противоп. лицо, лицевая, личная сторона; лицом вниз, навыворот. Ниц, ничком, ником нареч., о человеке, лицом к земле, затылком кверху, противоп. вник, взничь, навзник, навзничь. Он подошел, подкрался ничком, симб., пенз. согнувшись, опустив голову, тихо, робко; украдкою, втихомолку, нечаянно. Это ·знач. ничком может быть нишком, от нишнуть, и одно я то же с малорусским. нищечком, тайком, втихомолку. Ник муж. (общее с нем. Genick) затылок, загривок, задняя сторона шеи. Ударить по нику, по шее. От этого никать, употр. с предлогом и никнуть, нагибаться, склоняться долу; хилеть, упадать, вянуть, блекнуть, погибать; изводиться. Никлый, пониклый; вялый, блеклый. Ниций зап. низкий, низменный, преклонный.
Основа на зияю, зеваю – сую – суну – сунусь – снижу, сношу, сникаю, сницаю (отсюда «сон» (сонный), как результат по глаголу) – снизить, снижать, сникать. СНЖ (К, Ц, З) (Т) – (Σ) NК (Σ) (Θ) – (S) N (Q, H, X) (T). Непосредственно наше слово – сонный. СНН – SMN. В этом случае явного проявления греческого слова нет, но см. далее.
С другой стороны – зину. Даль: зиять, зинуть, раскрывать рот, растворять, расширять зев, пасть; зевать, зепать (от зияю, зеваю). Гр. χανδόν adv. <χαίνω> широко разевая рот, т. е. жадно; χανδάνω (fut. χείσομαι, aor. 2 έχαδον — эп. тж. χάδον; pf. со знач. praes. κέχανδα) 1) вмещать, содержать (ср. еще «сунуть» и «condom»); 2) охватывать, держать; 3) пёрен. вмещать, выдерживать; χαίνω (aor. 2 έχανον, pl. 2 κέχηνα) 1) раскрываться, разверзаться; 2) разевать рот или пасть; 3) изрыгать, произносить. Зину, зинуть → сон, снуть – З (С) Н (Т) – ХN (Δ) – S (M) N (Т).
II. Вторая часть связана с русским «оба» (из «облый»). 1828: AMBI – хожу вокруг да около, в обе стороны, в двух направлениях; из άμφίς; AMBULO – хожу, из άμπολώ = άναπολέω – вновь обдумывать, повторять, где άνά – верх, между, каждый; повторение, ср. русское «на», «ино», т.е. «на» + «более» (к «палю»), ср. лат. amplus – большой, огромный, см. «plus».
Де Ваан: ambo, ae, o – оба; IE: Skt. ubha, ubhau, ubhe – оба, обе, ubhaya – по обе стороны, по обеим путям; OAv. uba-, YAv. uua – оба, Lith. abu, OCS oba, obe, Go. bai, ba – оба, bajoþs, OS be thie, OE. ba, þa, OHG. beide, bede, OIc. baðir, род. beggja, ToA ampi, ToB antpi, antapi – оба; U. amb-oltu – должно идти по кругу, Gr. άλάομαι – бродить, шляться, Latv. aluot – бродить (это к русскому «шел»).
Гр. (Дворецкий): Ι άμφίς (ϊ) adv. 1) кругом, вокруг; 2) отдельно, врозь; 3) с обеих сторон; II άμφίς 1. praep. cum gen. 1) вокруг, кругом; 2) вдали, в стороне от; 2. praep. cum dat. et асе. вокруг, около; άμφότερος – и тот, и другой, оба, с обеих сторон; άμφω, gen. u dat. άμφοίν, иногда indecl. и тот, и другой, оба (ср. «amphora», «amphitheater»; «amble» - бежать иноходью, идти легким шагом; «ambulance»), όβελός, беот.-дор. όδελός ό 1) вертел, рожон; 2) архит. обелиск (памятник в виде пирамидальной колонны); όβολός ό обол - 1. мера веса = 1/6 драхмы = 0, 728 г; 2. мелкая монета = 1/6 драхмы (ср. «облако» - «влага»).
Основа на сопаю (-л, - ть) – хапаю / цапаю (-л, - ть) – спалю – более; палю – пар, испарю – пру; палю – беру, бремя. Но, по всей вероятности, слово «облый» здесь только в виде приставки «об» (оба).
В целом наше слово состоит из «сонный» + «обвел» или «обходил», причем первое – предпочтительнее.
Если приближать к русскому языку – идущий во сне или сонный навел. СНН (О) БВЛ – ΣМ (?) (А) (N, M) П (В) Λ – SN (M) BVL – SN (M) BUL. Либо «сонный» + «оба» + «блуд» (брод) (-ил). К той-же основе, что и «облый», см. выше.
Полная форма только в латыни в виде «ambulatum» (т.е. «оба» + «блуд» (брод) → ambulātōrius, a, um : 1) совершаемый (происходящий) на ходу; 2) выдвижной, подвижной, передвижной; 3) преходящий, подверженный изменениям, изменчивый; 4) служащий для прогулок. Бродил (блудил, болтал) – БР (Л) ДЛ – BLTL → R. По всей вероятности, в основе было русское слово «наблудил». (Н) БР (Л) ДЛ – (N) BR (→ L) TL.
Впрочем, здесь могло быть и исходное «плутал». Например, «сонный» + «плутаю». Основа та же. СНН (О) Б (Б) Р (Л) Д – SN (M) B (P) R (L) T. Пожалуй, это наиболее логичное объяснение слова.
1675: SOMNAMBULO (somnus и ambulo, L.) – тот, кто ходит во сне. SOMNICULOUS (somniculous, L.) – сонно, сонливо. SOMNICULOSITY (somniculositas, L.) – сонный, вялый. SOMNIFERA – раздел медицины о причинах сна. SOMNIFEROUS (somnifer, L.) – приносящий сон. SOMNIFICK (somnificus, L.) – снотворный, усыпительный; смертельный. SOMNIFUGOUS (somnifugus, L.) – уносящий, прогоняющий сны. SOMNOLENCE (somnolentia, L.) – сонливость. SOMNUS (somnus, L.) – сон, сужение пор мозга, отключение внешних воздействий от их влияния.
Возвратное слово в русском языке – сомнамбулизм (ново-лат. с греч. окончанием; этимол. лат. somnus сон + ambulare ходить, бродить). То же, что лунатизм (см. это слово), также гипнотизм. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.