Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: mouse – мышь
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1525&mesg_id=4368
4368, RE: mouse – мышь
Послано pl, 19-04-2015 05:11
mouse – мышь

mouse (n.) (староанглийское «mus» - маленький грызун, так же – мышца); из протогерманского *mus; из PIE *mus-
Old English mus "small rodent," also "muscle of the arm," from Proto-Germanic *mus (cognates: Old Norse, Old Frisian, Middle Dutch, Danish, Swedish mus, Dutch muis, German Maus "mouse"), from PIE *mus- (cognates: Sanskrit mus "mouse, rat," Old Persian mush "mouse," Old Church Slavonic mysu, Latin mus, Lithuanian muse "mouse," Greek mys "mouse, muscle").

Plural form mice (Old English mys) shows effects of i-mutation. Contrasted with man (n.) from 1620s. Meaning "black eye" (or other discolored lump) is from 1842. Computer sense is from 1965, though applied to other things resembling a mouse in shape since 1750, mainly nautical.

Понятно, что «мышь», замена «ш» - «s». МШ – MS

1828:
MUS – мышь; μύς; в родительном падеже – “muris” из μυός
Остается непонятным вопрос, откуда русское слово «мышь»?
Мех? Мешаю? Есть слово «мысь» - белка

Мышь Этимологический словарь русского языка
мышь Общеслав. индоевроп. характера. Родственно лат. mus «мышь, мускул», нем. Maus, арм. mukn — тж. Мышь (ср. индоевроп. *mūs «серый») получила название по серому цвету.

Ну, про «мускулы» - это отдельная песня. См. «male». Видимо, сходство «мыл» - «мою» - «мочу» (моча) и привело к созданию “muris”, как форме «mus». Совершенно очевидно, что некое индоевропейское понятие *mūs – серый, появилось под воздействием слова «мышь», а не наоборот. Серые белки есть (европейские), но у нас они – рыжие.

Мышь Этимологический словарь русского языка Семенова
мышь
Древнерусское – мышь.
Общеславянское – mysь.
Существительное «мышь», которое означает «небольшое животное отряда грызунов серого цвета с острой мордочкой и длинным хвостом», заимствовано из старославянского языка.
Похожие слова есть в индийском (mus – «мышь»), армянском (mukn – «мышь»).
Родственными являются:
Украинское – миш.
Чешское и словацкое – mys.
Польское – mysz.
Производные: мышиный, мыший.

Даль:
ж. мыша арх. вор. гнус олон. касть твер. плюгавка, поганка пск. гадина, гад вост. Мus, родовое названье из семьи грызунов; подпольная или домашняя мышь; полевая, житничек, сеноставец и пр. Фараонова мышь, переводн. Viverra Ichneumon, зверок в Египте, выедающий яйца крокодила. Мышиный, шевий, мыший, к мыши относящийся, ей принадлежащий. - горох, растен. Vicia cracca, тул. мышьяк. - огонь, растен. Byssus phosphorea; | гнилушка, которая светится впотьмах. - терн, растен. иглица, Ruscus aculeatus. - хвост, растен. Мышины тропки, ниж. дороги, млечный путь. Мышачий, мыший или мышиный. Мышачий огонек, светлые гнилушки. Мышастый, цветом, мастью, шерстью на мышь похожий. Мышавый, то же, или | гладкошерстый, головатый. Мышиные шаровары новг. мешиные, кожаные, овечьей замши. Мышьяк, арсеник, металл, который в природе не попадается в корольковом виде, а в окисях, солях и в других соединеньях. Белый мышьяк, весьма ядовитый, мышьяковистая кислота; желтый мышьяк, рапимент, орпимен, аврипигмент, летчатка, сернистый мышьяк. Мышьячный, мышьяковый, ему свойственный, к нему относящийся. Мышьяковатый, -вистый, на мышьяк похожий; его содержащий. Мышьяковатая медь. Мышьяковая кислота содержит в себе более кислорода, чем мышьяковистая: мышьяковокислый означает соединенье мышьяковой кислоты со щелочью (соль); а мышьяковатокислый, соединенье со щелочью мышьяковатой (-вистой) кислоты.

Даль приравнивает мышцу и мышь, но это – вряд-ли, см. выше.

Мышь’Библейская энциклопедия Брокгауза`
Мышь (евр. ахбар), по-видимому, это общее название всех грызунов, к-рые внешним видом и образом жизни похожи на широко распростр. в Палестине М. полевую (Microtus syriacus). Кроме собственно М. (Muridae), сюда относятся песчанки, или тушканчики (Jaculus jaculus); всех этих животных арабы употребляли в пищу. Израильтянам это было запрещено, т.к. М. считались нечистыми животными (Лев 11:29; ср. Ис 66:17). Особенно часто нашествию М. подвергались жители прибрежных районов Южной Палестины - порой это становилось для них бедствием (см. 1Цар 6:4,5).

Опять к цвету; но и белка – рыжая.

Фасмер:
мышь ж., укр. миш, ст.- слав. мъшь μῦς (Еuсh. Sin.), болг. миш, сербохорв. ми̏ш, словен. mìš, род. п. míši, чеш., слвц. mуš, польск. mysz, в.- луж., н.- луж. mуš. И.- е. основа на согласный: др.- инд. mū́ṣ- м. "мышь", нов.-перс. mūš, греч. μῦς м. "мышь, мышца", лат. mūs, алб. mi "мышь", д.- в.- н. mûs – то же, арм. mukn "мышь, мышца"; см. Траутман, ВSW 191; Мейе, Ét. 262; Торп 326; Хюбшман 475. Сюда же др.- инд. mṓṣati, muṣati, muṣṇā́ti "ворует"; см. Шпехт 39 и сл.; KZ 59, 280 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 227. От мышь произведено мыши́на тро́пка "млечный путь"; согласно народн. поверью, млечный путь – это, как и радуга, дорога, по которой душа отправляется на тот свет; см. Крек, Einl. 423 и сл. Ср. лит. Paũkščių kẽlias, Paũkščių tãkas "млечный путь", букв. "птичья дорога, тропа", нж.- нем. kаuраt – то же, собственно, "коровья тропа". •• <Скорее всего, это одно из древнейших и.- е. табуистических названий животных – *mūs, собственно, "серая", – родственное словам муха, мох; см. Трубачев, ZfS 3, 1958, стр. 676 и сл. – Т.>

Даль:
ж. пск. белка, векша.

Фасмер:
мысь
"белка", псковск. (Даль). По мнению Потебни (РФВ 4, 184), диал. форма от мышь. •• <Сюда же относят др.- русск. мыслию, твор. ед., СПИ; см. Мавродин, Труды Отдела др.- русск. лит., 14, 1958, стр. 61 и сл. – Т.>

Так что, Трубачев, скорее всего прав, в основе – мочу - мох, далее – мех. Уже более позднее – мысль, отсюда – путаница – «растекаться мыслью по древу» - «мысью по древу».
http://old-rus2.chat.ru/yugov/yugov_c.html

Так же – «мышлятник» = охотник, сюда – же, - «промысел».

Горяев:
мышлѭ – мысль; пол. mysliwy, mysliec - охотник

Промысел Толковый словарь Ефремовой
м. 1) а) Добывание, добыча кого-л., чего-л. (обычно зверя, птицы, рыбы). б) Охота, ловля. 2) а) Мелкое ремесленное производство. б) перен. разг. Занятие чем-л. предосудительным (воровством, мошенничеством и т.п.). 3) Промышленное предприятие добывающего типа.

Кстати, англ. «trade», вероятно – от рода или отрыть. Так же – строить, с отпавшей «с»
Фасмер:
промышленность (Карамзин), промышленные заводы, уже у Посошков. От промыслить, промышлять, промысел (см. мысль). Ср. лат. industria, industrius от *endostruos "строящий в глубине, внутри" (Вальде–Гофм. 1, 696), гомер. βυσσοδομεύων.

«Инде строю» или «надстрою»; «industry»

Мысль Этимологический словарь русского языка
мысль Общеслав. Происхождение неясно. Объясняется по-разному. Одни ученые считают суф. производным (суф. -slь), родств. греч. mythos «слово, замысел», готск. maudajan «думать». Другие толкуют как одно, корневое словам мудрый, мнить.

Вот такое загадочное слово

Фасмер:
мыслить мыслю, укр. ми́слити, ст.- слав. мыслити, мышлѭ βούλεσθαι, φρονεῖν (Супр.), болг. ми́сля, сербохорв. ми̏слити, ми̏сли̑м, словен. mísliti, mȋslim, чеш. mysliti, слвц. mуsliеt᾽, польск. myśleć, в.- луж. myslić, н.- луж. mysliś. Производное от мысль, род. п. - и, укр. мисль, др.- русск., ст.- слав. мысль ж. διάνοια, λογισμός (Клоц., Супр.), болг. ми́съл (Младенов 299), сербохорв. ми̑сао, род. п. ми̑сли, словен. mȋsǝl, род. п. mȋsli, чеш. mysl, слвц. mysel, польск. myśl, в.- луж., н.- луж. mуsl᾽. Часто в им. собств. : др.- русск. Перемыслъ, Осмомыслъ, Добромыслъ; см. Мi. ЕW 208. Родственно лит. maudžiù, maudžiaũ, maũsti "тосковать по, страстно желать", ãpmaudas "досада", гот. gamaudjan "напоминать", ufarmaudei ж. "забвение", греч. μῦθος м. "речь", μῦθέομαι "говорю, беседую, обдумываю", ср.- ирл. smūainim "думаю" (*smoudniō), нов.- перс. mōуе "жалоба" (у из d), must – то же; см. И. Шмидт, Vok. I, 178; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 113; Траутман, ВSW 171 и сл.; Мейе, Et. 416.

Ну, конечно, μῦθος именно отсюда! См. «motto». Другой ряд, в.т.ч. гот. gamaudjan – это к «мете», ср. «зАмять» (метель, вьюга), «память».

https://ru.wiktionary.org/wiki/%E7%E0%EC%FF%F2%FC
Происходит от русск.- цслав. за́меть «небольшая метель», далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. метѫ, мести (др.-греч. σαρόω), русск., укр. мету́, мести́, белор. мету́, месць, болг. мета́, сербохорв. мѐте̑м, мѐсти, словенск. mẹ́tem, mẹ́sti, чешск. metu, mést, словацк. metiem, miеsť, польск. miotę, mieść, в.-луж. mjetu, mjeść, н.-луж. mjetu, mjasć. Первонач. знач.: «вращать, метать». Родственно мечу́, метать. Использованы данные словаря М. Фасмера;

А, не сюда ли – ислам и мусульмане? Очень на то похоже

Ислам Этимологический словарь русского языка
ислам Заимств. в XVIII в. из тюрк. яз., где оно — из араб. islām «покорность», производного от глагола salama «покоряться» (воле бога).

Нет, это просто «Солнце», «Коло», как и «Аллах» = Коло.

Мусульманин Этимологический словарь русского языка
мусульманин Искон. Суф. производное от мусульман < тюрк. мусульман, восходящего к перс. muslimān (мн. ч.) «подданные ислама» (из араб. muslim — тж. — производного от áslama «покоренный, подданный», salima «оставаться целым, спасаться»). Ср. басурман.
А, вот это – похоже, что из мышлѭ; ср. «промысел божий»