Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: mow – косить
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1525&mesg_id=4372
4372, RE: mow – косить
Послано pl, 19-04-2015 14:02
mow – косить (строить рожи, гримасничать); косить (сено), жать, скирдовать; гримаса, стог, копна, сеновал

mow (v.) (староанглийское «mawan» - косить (прошедшее время – «meow»; причастие настоящего времени «mawen»); из протогерманского *mæanan; из PIE корня *me- (4) - косить
Old English mawan "to mow" (class VII strong verb; past tense meow, past participle mawen), from Proto-Germanic *mæanan (cognates: Middle Low German maeyen, Dutch maaien, Old High German maen, German mähen "to mow," Old English mæd "meadow"), from PIE root *me- (4) "to mow, to cut grass or grain" (cognates: poetic Greek amao, Latin metere "to reap, mow, crop," Italian mietere, Old Irish meithleorai "reapers," Welsh medi). Related: Mowed; mown; mowing.

mow (n.) (стог сена); староанглийское «muga, muwa» - куча, охапка, валок сена, толпа народа, ранее – «muha»; из протогерманского *mugon; происхождение неизвестно
"stack of hay," Old English muga, muwa "a heap, swath of corn, crowd of people," earlier muha, from Proto-Germanic *mugon (cognates: Old Norse mugr "a heap," mostr "crowd"), of uncertain origin.

Интерестно у господ этимологов получается. Логически связанные слова у них происходят из разных источников. Чудеса.

1675:
MOW (moƿe, Sax.) – копна сена или скирда; так же “mouth”; Chauc.
To MOW (moƿan, Sax., mahen, Teut.) – косить (косой) или серпом

1826:
MOW, s. – стог или скирда; S. “mowe, muha, muga, muega”; Scot. “moch”; It. “mucchio”; Isl. “mocka” – бросать в кучу; G. “auka” – возрастать
MOW, v. – косить; G. “maitha, meida”; D. “meye”; Isl. “maa”; B. “maayen”; T. “mahen”; S. “mawan”6 άμάω; L. “meto”

1828:
METO – кошу, жну, обрубаю, подрезаю, жну; из Goth. “maitan” – резать; или из άμητος – урожай; или из άμηται, причастия прошедшего времени от άμάω – резать, косить

Клюге (mähen) - MidHG. moejen, OHG. maen; corresponding to Du.maaijen, AS. mawan (pret. meow), E. to mow.

Сметать Толковый словарь Ефремовой
1. несов. перех. 1) Метя, удалять с чего-л. 2) Сгребая, собирать в одно место, в одну кучу. 3) перен. разг. Уничтожать, устранять. 2. сов. перех. см. смётывать (1*). 3. сов. перех. см. смётывать (2*).

Даль:
смести или сместь, сметывать (это многократн., но может идти и вместо сметать) что, метя, метучи счищать, мести долой с чего. Сметать колосья с вороха. Сметать хлеб в ворох, мести, сгребать метлой в одну кучу. - ся, быть сметаему. Сметка зерна в ворох.

Сметаю (мету) - G. “maitha, meida, maitan” - T. “mahen” - S. “mawan” – “mow”