Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: beyond - за, по ту сторону
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=339
339, RE: beyond - за, по ту сторону
Послано guest, 25-08-2013 00:26
beyond – за, по ту сторону.

beyond (prep.) (староанглийское «begeondan» - в другую сторону от отечества)
Old English begeondan "beyond, from the farther side," from be- "by," here probably indicating position, + geond "yonder" (prep.); see yond. A compound not found elsewhere in Germanic.
yond
Old English geond (adv., prep.) "beyond, yonder," related to geon (see yon).

yon (вон там, туда)
Old English geon (adj.) "that (over there)," from Proto-Germanic *jaino- (cf. Old Frisian jen, Old Norse enn, Old High German ener, Middle Dutch ghens, German jener, Gothic jains "that, you"), from PIE pronomial stem *i- (cf. Sanskrit ena-, third person pronoun, anena "that;" Latin idem "the same," id "it, that one;" Old Church Slavonic onu "he;" Lithuanian ans "he").

yond

Etymology 1
From Middle English, equivalent to yon (from Old English ġeond).
Adjective
yond (not comparable)
1. further; more distant
2. yonder  
http://en.wiktionary.org/wiki/yond . Далее по ссылкам.

yon
Etymology 1
Old English ġeon
Adjective
yon (not comparable)
1. (dated or dialect) That (thing) over there; of something distant, but within sight.
He went to climb yon hill.

geon
Old English
Etymology
Proto-Germanic *jainaz, whence also Old High German jenēr, Old Norse hinn
Proto-Germanic/jainaz
Determiner
*jainaz
1. that over there, yon

Совершенно очевидно, что «yon» - «гон» и «yond» - гнать, при замене «г» - «G» - «g» - «y» и «т» - «d». Соответственно, «beyond» есть не что иное, как «погнать» в значении «прогнать», «выгнать». Замены «п» - «b», «г» - «y» (в виду похожести написания) и «т» - «d». ПОГНАТЬ – ПГНТ – PGNT – BGND – BYND – beyond. В эту же конструкцию входят лат. «pagans» - язычники, а так же лат. «fungi» - грибы («п» - «f» и переворот – погань). Здесь налицо путаница между «погнать» и «пугать». Вспомните, хотя бы, «пинг-понг».

Впервые название «Пинг-Понг» стало встречаться, начиная с 1901 года, а до этого в ходу были аналогичные по интонациям названия: «Флим-Флам», «Виф-Ваф», а также «Госсима». Джон Джаквес зарегистрировал придуманное название. Оно получилось из сочетания двух звуков: «пинг» — звук, издаваемый мячом, когда он ударяется о ракетку, и «понг» — когда мяч отскакивает от стола. В дальнейшем название было продано братьям Паркер.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D1%81

ping-pong (n.)
1900, as Ping-Pong, trademark for table tennis equipment (Parker Brothers). Both words are imitative of the sound of the ball hitting a hard surface; from ping + pong (attested from 1823). It had a "phenomenal vogue" in U.S. c.1900-1905.

ping (n.) (имитирует звук пули, проткнувшей предмет).
1835, imitative of the sound of a bullet striking something sharply. Meaning "short, high-pitched electronic pulse" is attested from 1943. As a verb from 1855; in computer sense is from at least 1981. Related: Pinged; pinging.

Между прочим, в моем детстве, говорили, что это китайское название. А, на счет того, что какой звук имитирует, это бабушка надвое сказала.

Знаменитое «еврейское» слово «гой» (не еврей) - собственно, то же, что «изгой», точнее, «изгнанник».
Гой (ивр. גוי‎, мн. число גויים гойи́м), в современных иврите и идише — это стандартное выражение в Танахе для "нации", включая "великую нацию" Израиля <1> В другом значение - это обозначение язычника (не-иудея в иудаизме, встречается в обиходной речи в значении «иноверец» <2>).
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%B9
В основе древний корень «- г». Вероятно, связано с «ход».