Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: bleed - истекать кровью, blood - кровь
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=371
371, RE: bleed - истекать кровью, blood - кровь
Послано guest, 31-08-2013 03:48
bleed (bled) – истекать кровью, кровоточить.

bleed (v.) (из староанглийского «bledan» - пустить кровь; в среднеанглийском и позже – пустить кровь во время хирургической операции); из протогерманского – «blodjan» - выпускать кровь; из *bhlo-to- набухать, хлестать, бить струей; в значении «вымогать деньги» (пить кровь) – с 1670.
Old English bledan "to let blood," in Middle English and after, "to let blood from surgically;" also "to emit blood," from Proto-Germanic *blodjan "emit blood" (cf. Old Norse blæða, German bluten), from *bhlo-to- "swell, gush, spurt" (see blood (n.)). Meaning "extort money from" is from 1670s. Of dyes or paints, from 1862. Related: Bled; bleeding.

Пока я вижу только «полить», «пролить». Замена «п» - «b» и «т» - «d». ПЛТ – BLD. Возможен вариант «бледный», «белеть». Человек, из которого уходит кровь, бледнеет, белеет.

blood - кровь

blood (v.) (истекать кровью; обратите внимание на слово «smart» - это горе, печаль; страдать – т.е. прямым текстом – смерть).
1590s, "to smart with blood;" 1620s, "to cause to bleed," from blood (n.). Meaning "to give an animal its first taste of blood" is from 1781. Related: Blooded; blooding.

blood (n.)
Old English blod "blood," from Proto-Germanic *blodam "blood" (cf. Old Frisian blod, Old Saxon blôd, Old Norse bloð, Middle Dutch bloet, Dutch bloed, Old High German bluot, German Blut, Gothic bloþ), from PIE *bhlo-to-, perhaps meaning "to swell, gush, spurt," or "that which bursts out" (cf. Gothic bloþ "blood," bloma "flower"), in which case it would be from suffixed form of *bhle-, extended form of *bhel- (2) "to blow, inflate, swell" (see bole).

There seems to have been an avoidance in Germanic, perhaps from taboo, of other PIE words for "blood," such as *esen- (cf. poetic Greek ear, Old Latin aser, Sanskrit asrk, Hittite eshar); also *krew-, which seems to have had a sense of "blood outside the body, gore from a wound" (cf. Latin cruour "blood from a wound," Greek kreas "meat"), which came to mean simply "blood" in the Balto-Slavic group and some other languages.

Итак, нас продолжают уверять, что слово «кровь» произошла от *bhel – дуть, разбухать, набухать. Правда, на слове «bole» это не сработало. Точнее, не в полной мере.

1675:
BLOOD, BLOUD (Blod, Sax., Blod, Dan., Bloedt, Du., L.S., Blut, T.) the chief Humour of the Body; also a Disease in the Backs of Cattle; also Kindred or Extraction. Основные жизненные соки тела; заболевание спины скота; кровное родство.

На мой взгляд, относительно скота – это просто слово «болеть», с заменой «т» - «d». БЛТ – BLD – bloud.

Кровное родство – это «плоть», замены «п» - «b» и «т» - «d». Плоть от плоти. ПЛТ – BLD – blood.
Из Библии. В Ветхом Завете (Бытие, гл. 2, ст. 23) рассказывается о том, как Бог вынул у спящего Адама ребро и создал из него первую женщину на земле, Еву: «И сказал человек: вот, это кость от костей моих, и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа». Иносказательно о кровном или духовном родстве.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.

1826:
BLOOD, s. a red nourishing fluid; G., Swed., S. “blod”; B. “bloed”; T. “blut”; M.G. “bloth”. See “blow”, to colour. Красная питательная жидкость. Вампиры что ли словарь писали?

BLOW, 3. To colour, to blossom, bloom; G. “bloa”, “bloma”; B. “bloyen”; T. “bluithen”; S. “blowan”, from G. “liu”, “liur”, “litur”; Arm. “liu”; W. “lliw”; S. “bleo”; B. “bloei”, T. “bluihe”, colour.

Словарь 1826 считает, что кровь берет свое начало от цвета. А, как мы видели, см. «black» - в иностранных языках, что черный, что красный, что белый, что голубой – все одно. Точно дальтонизм. Но связка «лью» - «луч» задействована.
Хотя в этом есть и скрытый смысл, правда, только для славянского слова кровь.
Фасмер:
кровь род. п. - и, укр. кров, ст.-слав. кръвь αἷμα (Клоц., Супр. и др.), болг. кръв, сербохорв. кр̑в, род. п. кр̏ви, словен. krȋ, kȓv, род. krvȋ, чеш. krev, род. п. krvi, слвц. krv, др. - польск. krу (Брюкнер, AfslPh 11, 131; Неринг, AfslPh 3, 479 и сл.), польск. krew, род. п. krwi, в.-луж. kréj, род. п. krwě, н.-луж. kšeẃ, kšej, полаб. k(a)rój. Праслав. *kry, род. п. krъve; родственно лит. kraũjas "кровь", др.-прусск. krawian ср. р. "кровь", др. - инд. kravíṣ ср. р. "сырое мясо", авест. χrū-, вин. ед. χrūm "кусок кровавого сырого мяса", греч. κρέας ср. р. "мясо", лат. сruоr "загустевающая, текущая из раны кровь", ирл. crú, кимр. сrаu "кровь", др.-исл. hrár "сырой, несваренный", д.-в.-н. (h)rȏ – то же, др. - инд. krūras "кровавый", авест. χrūra- "кровавый, жестокий"; см. Бернекер 1, 632; Траутман, ВSW 142 и сл.; Арr. Sprd. 362; М.–Э. 2, 274 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 67. Русск. кровный, чеш. krevný, польск. krewny = лит. krùvinas "кровавый"; см. Траутман, KZ 43, 174. Относительно первонач. склонения ср. Шпехт, KZ 62, 255.

Основу составляет куст «кл» / «кр». Поэтому понятно, что «кровь», «кров», «кора», «красный», «красивый» - слова, которые перекликаются между собой. Кстати, и «корова»? Но, кора и красный, как и красота, и краска непосредственно связаны с коло (Солнцем). Кровь – красная, но запекается корой, коркой. Красный – один из цветов Солнца. Кровь прилила к лицу – красна девица смущается. Не зря же румяна на щеки наносили. Родичи по крови живут под одним кровом. Кров – это и покрывать, но и родной кров.

1888:
BLOOD, gore. (E.) M.E. blod, blood, Chaucer, C. T. 1548.- A. S. blud (Grein). + Du. bloed. + Icel. blod. + Swed. blod. + Goth. bloth. + O. H. G. pluot, ploot. A. S. blowan, to blow, bloom, flourish
(quite a distinct word from blow, to breathe, puff, though the words are related); cf. Lat. flarere, to flourish; see Curtius, i. 375. See Blow (2). ^f Blood seems to have been taken as the symbol of
blooming, flourishing life. Der. blood-hound, blood-shed, blood-stone, blood-y, blood-i-ly, blood-i-ness ; also bleed, q. v.

1) От «полить», «пролить»
2) От слова «плоть»
3) От цвета – кровь бывает и черная и красная (чермная) – в англ. основа «bl». Возможен вариант – буреть. Кровь на поверхности приобретает бурый цвет. БУРЕТЬ – БРТ – замены «р» - «l» и «т» - «d». BRT – BLD. Этот вариант мне кажется наиболее предпочтительным.
4) От понятия «бродить», «бродим» - учитывая Proto-Germanic *blodam “blood”.