Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: boil - rbgtnm
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=170&mesg_id=388
388, RE: boil - rbgtnm
Послано guest, 07-09-2013 20:35
boil – кипеть, кипятить, варить, вариться; кипение, кипячение, волнение; нарыв
boil (v.) (из старофранцузского «bolir» - кипеть, пузыриться, бродить, хлестать, хлынуть); из латинского «bullire» - пузыриться, бурлить, кипеть: из PIE корня *beu – подниматься, нарастать.
early 13c., from Old French bolir "boil, bubble up, ferment, gush" (12c., Modern French bouillir), from Latin bullire "to bubble, seethe," from PIE base *beu- "to swell" (see bull (n.2)). The native word is seethe. Figurative sense of "to agitate the feelings" is from 1640s.

boil (n.) (жесткая опухоль)
"hard tumor," altered from Middle English bile (Kentish bele), perhaps by association with the verb; from Old English byl, byle "boil, carbuncle," from West Germanic *buljon- "swelling" (cf. Old Frisian bele, Old High German bulia, German Beule). Perhaps ultimately from PIE root *bhel- (2) "to swell" (see bole), or from *beu- "to grow, swell" (see bull (n.2); also cf. boast). Cf. Old Irish bolach "pustule," Gothic ufbauljan "to puff up," Icelandic beyla "hump."
bouillon (n.)
1650s, from French bouillon (11c.), noun use of past participle of bouillir "to boil," from Old French bolir (see boil (v.)).

Конечно, можно было бы, и согласиться с версией «полон», «полный», но предпочтительней все же звукоподражательное «буль-буль», «булькать». Кстати и слово «варю» с заменами «в» - «b» и «р» - «l». Если брать латинское слово «bullire», то это русское слово «варил». Замена «в» - «b» и перестановка. ВРЛ – VRL – BLR – bullire. Так что «бульон» - это просто слово «варил» (bolir). Чем, собственно, бульон и является. А вот герцог и граф Бульонский немного другое.

Готфрид IV Було́нский, также Годфруа́ де Було́н (фр. Godefroi de Bouillon, нидерл. Godfried van Bouillon) (ок. 1060, Булонь — 18 июля 1100, Иерусалим) — граф Бульонский (1076—1096), герцог Нижней Лотарингии (1087—1096), сын Евстахия II, графа Булонского и Иды, дочери Готфрида III Горбатого.

Это от города Булонь. Boulogne-sur-Mer (French pronunciation: , Latin: Bononia, Dutch: Bonen) is a city in northern France.
Название города Булонь впервые упоминается в период Римской империи как Бонония (Bononia). Оно происходит от немецкого слова «bona», означающего «деревянный пол». Тот же корень можно обнаружить в Виндабона (Vindobona), римском названии города Вена. «Bona» здесь, скорее всего, означает «амбар». Это же словообразование можно обнаружить в названии итальянского города Болонья (Bologna). Основало город кельтское племя бойи.

Boulogne is a commune in the Vendée department in the Pays de la Loire region in western France.

Булонь-Бийанкур (фр. Boulogne-Billancourt), или Булонь — коммуна в западном пригороде Парижа.
В 1100 году на одном из поворотов Сены появилась маленькая деревня под названием Менюль-ле-Сен-Клод (фр. Menuls-lès-Saint-Cloud), населённая в основном лесорубами. В феврале 1319 года король Филипп V приказал построить в этой деревне церковь, которую смогли бы посещать парижане. Она была построена по образцу церкви Нотр-Дам, расположенной в городе Булонь-сюр-Мер. После окончания строительства церкви название города было изменено на Булонь-ля-Птит (фр. Boulogne-la-Petite, Маленькая Булонь). Нотр-Дам стал местом постоянного паломничества парижан, его даже посещала Жанна д'Арк. Кстати, именно в честь этой церкви получил свое нынешнее название Булонский лес, ранее он был лесом Рувре.

Графство 'Було́нь' (фр. Boulogne) — небольшое графство в северной Франции на побережье Ла-Манша в Средние века.

The river Boulogne is located in the west of France in the départements Loire-Atlantique, and Vendée.

Река тоже от Бононии? Эта самая Бонония получилась в результате замены «л» - «n».

Болонья (итал. Bologna, /boˈloɲɲa/, эмил.-ром. Bulåggna, лат. Bononia, Felsina) — город на севере Италии, административный центр одноимённой провинции, а также региона Эмилия-Романья.

Болонья (итал. Provincia di Bologna, эмил.-ром. pruvénzia ed Bulåggna) — провинция в Италии, в регионе Эмилия-Романья.

Здесь два варианта:
1) Балахна. "балахонце" - участок открытой воды на бол.: г. стоит в сыром месте.
Версии происхождения названия Балахна:
http://archeologia.narod.ru/bala/bala.htm .
Кроме того здесь прочитывается и слово «влага», «волга», «волглый» как и в слове «волхов».
На самом деле, еще в советские годы историк Ахмет Булатов убедительно показал, что «Балахна» безо всякой натяжки выводится из персидского «бала ханэ», что значит «высокая постройка», или просто – Верхний Город (отсюда современное слово «балкон»). В данном случае «верхний» - значит, видимо, что он был самым верхним по волжскому течению в цепи тюркских городов. Именно такую версию происхождения названия города я считаю наиболее обоснованной. Но, увы, есть одна неприятность: как известно, город впервые упоминается в начале 15-го столетия, и назывался он тогда вовсе не Балахна, а Соль-на-Городце. Современное же название фиксируется лишь в 1536 году, когда Иван III, после нападения казанцев, решает строить тут крепость. Непонятно, почему ранняя письменная традиция не зафиксировала исконное, как считают сторонники булгарской версии, название города, но оно, тем не менее, не забылось, а всплыло вдруг в 16-м столетии?

Насчет слова «балкон» см. «balcony». Еще насчет «бала ханэ», якобы персидском. Это, собственно и есть слово «верхний» при замене «р» - «л». Так что «персы» здесь не причем.

2) Болото, пойма. Оболонь (укр. Оболо́нь) — историческая местность на севере Киева, расположенная на правом берегу Днепра. Название происходит от старославянского слова боло́ння, что означает заливной луг, затопляемая местность. Оболонь (укр. Оболонь) — село, Оболонский сельский совет, Семёновский район, Полтавская область, Украина. Оболонь — исторический и дачный район г.Сумы на территории Ковпаковского района.

Дьяченко:
Болоние = место низменное, луг, займище: на болоньи растут лозы; наводнение затопляет его; на болоньи в Киеве простроены дворы
Болонь = пространство между двумя валами окружавшими город. Видимо, связано с обороной. Так же «багно» - болото.

Старчевский:
Болоние, болонь, болонье – низменное поречье, покрытое травой.