Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: indefinite – неопределенный
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1789&mesg_id=1844
1844, RE: indefinite – неопределенный
Послано guest, 14-11-2014 23:04
indefinite – неопределенный

indefinite (adj.) (из латинского «indefinites»); из «indefinites»; из «in-» - не + «definitus», причастие прошедшего времени от «definire»
early 15c. (implied in indefinitely), from Latin indefinitus, from in- "not, opposite of, without" (see in- (1)) + definitus, past participle of definire (see define).

define (v.) (определять, очерчивать, характеризовать); из старофранцузского «defenir, definer» - заканчивать, заключать, доводить до конца, определять; из латинского «definire» - разграничивать, определять, объяснять; из «de-» - вместе + «finire» - ограничивать; из «finis» - граница, конец
late 14c., "to specify; to end," from Old French defenir, definir "to finish, conclude, come to an end; bring to an end; define, determine with precision," and directly from Latin definire "to limit, determine, explain," from de- "completely" (see de-) + finire "to bound, limit," from finis "boundary, end" (see finish (v.)). Related: Defined; defining.

См. «finish»

1828:
FINIS – конец или завершение всего; смягченная форма от fihines; от φθίνω – упадок, обветшание, придти к концу и φθινάς - , то, что подходит к концу. Из θινός – берег, т.е. место, где кончается земля. Греч. θινός – вероятно «тянусь», ср. «тина». Так же «дно», «день», «дюна». Корень «дн» / «тн».
Греческое φθίνω – это русское «покойный, покойник», где «п» - «φ», а «к» - «θ», в данном случае – в «h». Или «покину».
Латинское «finire» - это русское «помер», замена «п» - «f» и «н» - «m». ПМР – PMR – FNR – finire

В данном случае мы имеем дело со следующими вероятными конструкциями:
1) Инде помер (см. «end»)
2) «В» + «се», ср. «the» + «помер», т.е. помер в сем месте

Так же «понять». Т.е. «инде» + «понять». ПНТ – замена «п» - «ph» - «f». PNT – PHNT – FNT. Другими словами, то, что латинскими граматиками определено, как причастие, является самостоятельным словом.

Кстати, «finis» может быть и «конец». При замене «к» - «h» - «f».