Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Водка (этимология, новейшая версия)
URL темыhttp://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1905&mesg_id=1913
1913, RE: Водка (этимология, новейшая версия)
Послано guest, 08-02-2012 21:37
Кстати, "stomach"(англ.)- тоже желудок. И, ув. Ейск, как сюда вписывается стоматология?
А вот какие удивительные вещи дает словарь (An universal etymological English dictionary 1770).
Stoma – ζόμά – вход в вену или в другой кровеносный сосуд
Stoma’case – ζόμόχάχη – раздражение во рту (возможно, просто во входе), Rinknels of the Gums (первого слова нет, но по смыслу – боль в десне)
Stom’ach – собственно желудок
To sto’mach – воспаляться (в медицинском смысле), второе значение – сердиться
Stomacher – часть одежды, прикрывающая женскую грудь.
Stom’achful – одухотворенный, упрямый, настойчивый (корень «ст»)
Stom’achfulness – полный возмущения, негодования
Stomachics – лечение, полезное желудку
Stomachhosity – негодование, возмущение
Stomach skins – болезнь у птиц, вызванная тонкой кожей желудка

Как это можно пристроить к Вашей версии?