6230, RE: verbena – вербена Послано pl, 31-10-2016 21:40
verbena – вербена
verbena (n.) (род растений семейства вербеновые, «vervain»); из латинского «verbena» - священные ветви, используемые при религиозных церемониях; из PIE *werbh-; из корня *werb- заворачивать, вертеть genus of plants, the vervain, 1560s, from Latin verbena "leaves or twigs of olive, myrtle, laurel, or other sacred plants employed in religious ceremonies," from PIE *werbh- (source also of Lithuanian virbas "twig, branch, scion, rod"), from root *werb- "to turn, bend"
Дворецкий: Verbenae, arum f (sg. редко) «вербены», священные ветви (лавра, оливы, мирта, носившиеся при некоторых религиозных обрядах)
verber, eris (sg. тк. в gen. и abl.) n 1) бич, плеть; 2) метательный ремень; 3) бичевание, удары,
Де Ваан: IE: Lith. virbas – палка, ветка; virbalas – маленькая палка, игла; virbinis – силок; Latv. virbs – маленькая палка, virba – палка; Ru. verba – ива, ветла, voroba – веревка (в таком значении в русском отсутствует, см. «urbanization» - Дунаев), мотовило
1828: VERBENA – священные ветви; из herba (трава) или φέρβω – питать, кормить, пасти (Вейсман) – это наша «трава» - ТРВ – ΘΡΒ – ΦΡΒ – φέρβω – «f» - «ph» - «h» - «herba» - herbenae; англ. «herb» - Дунаев) VERBER – бич, плеть, кнут, прут, палка для битья; из έίρω – низать, нанизывать, лат. sero (Вейсман)
Дворецкий: I sero, (serui), sertum, ere 1) сплетать, соединять, связывать, сцеплять; 2) завязывать, начинать; 3) обсуждать. I serta, ae f и serta, orum n гирлянда
1828 – SERTA – веревка, будучи сплетенной или закрученной; SERO – соединяю, сплетаю; из έρω = έίρω
Де Ваан: IE: έίρω – соединять вместе, έρματα – серьги; OLith. seris – нить, OIc. sǿrvi – воротник, ошейник, кольцо, ожерелье; Go. sarwa < *s (u) er-mn
Т.е. Де Ваан нам предлагает этимологию от «сверну» - СВРН – S (V) RM – sertorum, но так же имеет право на существование и другая этимология – от «вязал», ср. «obserare» - связывать – ВЗЛ – VSL – BSL - BSR
Что интересно, идея вербы идет из России. Дьяченко: верба, дерево подобное иве или ветле, обыкновенно растущее на влажных местах; ветви этого дерева вместо ваiи (βαϊα), так же вѣїе, вѣѩ, вѣїа = ветви пальмовые; неделя ваiй, иначе цветоносная или цветная = вербное воскресенье); Вербное воскресение = 6-я неделя Великого поста. Это праздник двунадесятый – вход Господень в Иерусалим. Событие в этот день вспоминаемое, произошло вскоре воскрешения Лазаря и на другой день после вечере в доме у последнего, когда сестра лазарева Мария миром помазала ноги Иисуса Христа и волосами своими отерла их. Торжественное шествие началось с горы Елеонской.
Вейсман: βαϊον, τό – пальмовая ветвь (коптское слово, только в Н.З.) – т.е. «вью, вить, веять»
И еще, вербены на вербу не похожи, тем более, что цветут с июня до октября. Так что, собственно, вербены, скорее вторичное название (Verbéna) и так, как являются травой, скорее всего с этим названием и связаны, см. «herb»
А вот вербены Verbenae, как священные ветви, скорее всего, связаны с нашей вербой (ива, ветла, шелюга, ракита (крупные деревья и кустарники, главным образом в западных областях европейской части России); лоза, лозняк (кустарниковые виды); тал, тальник (большей частью кустарниковые виды, в восточных областях европейской части, в Сибири и Средней Азии).
И, что интересно, всюду верба связана с плетением и гибкостью, вяз и вяжу, ива – вью, ветла – вить; так же и с наказанием, ср. лат. «verber» и наше наказание розгами,
Даль: верба, ж. родовое название дерев, множества видов, Salix; ива, ветла, лоза, бредина, ракитник, молокитник, новг. вербина. В астрах. говорят верба, вербочка, вместо дерева вообще, в Питере березка и елка, а в других местах дубок. S. acuminata (phlomoides), верболоз; S. acutifolia, шелюга, шелюжина, краснотал (тал, тальник вообще мелкая верба, хворост); S. alba, ива, верба, ветла, лоза; S. amygdalina, белотал, краснотал, тальник, ломашник; S. сарrea, ива, верба, тал (а не тала), бредина, верболоз; S. cinerea, лоза, чернотал, чернолоз, ива, ветла, сивый тальник; S. divaricata, таловый сланец; S. fragilis, ракита, верба, ива, ветла; S. Gmellini, белолоз; S. herbacea, таловая карла?, таловый ёрник; S. incubacea, малый тальник; S. myrtilloides, таловый ёрник; S. nigricans, бредник (брединник?); S. pentandra, чернотал, вербовник, синетал, ломашник; S. purpurea, желтолозник; S. repens, ницелоз (сочиненное учеными), ракитник; S. rosmarinfolia, серый тальник, нетала?, песчаная лозка; S. viminalis, талащаник, ракита, белотал, корзиночник, кузовница, вязинник, верболоз. Верба иерусалимская, Salix babylonica или Elaeagnus, агновы ветви, лох, лоховина, масличная ива; кавк. армянские финики. Верба трава, Lythrum Sаlicaria, плакун, дикие васильки, дубник, подбережник, кровавница. Вербешка сев. вербные и др. подобные сережки, цвет и семя. Вербняк собират. ивняк, ветловник, ветельник, ракитник, вербовая роща. Вербовый, ветловый, ветляный, ивовый, ивяной; из ветлы сделанный, принадлежащий вербе, к ней относящийся. Вербница арх. костр. вербная неделя, неделя ваий; шестая Великого поста; Вербное воскресенье, предшествующее светлому. Если вербная неделя ведряная, с утрениками, то яри хороши будут, яросл. На вербной мороз - яровые хлеба хороши будут, новг.
Фасмер: верба укр. верба́, др.- русск. вьрба, ст.- слав. врьба ἰτέα (Клоц.), болг. връба, сербохорв. вр́ба, вин. п. вр̑бу, словен. vŕba, чеш. vrba, слвц. vŕba, польск. wierzba, в.- луж. wjeŕba, н.- луж. wjerba. Родственно лит. vir̃bas "прут, стебель", лтш. vir̂bs "палочка, холудинка", virba "прут, копье", греч. ῥάβδος "посох", лат. verbēna "листья и побеги лавра" (из *verbesna), verbera "побои, удары" (из "розги, прутья");
Так что «верба» - к «вервь» - ВРВ - ВРБ Горяев: веревка, веревочка, верва, вервица, варворка, ст. сл. връвьа, връвица, чеш. vrv, серб. врвца, лит. virve, прус. wirbe, др. сев. герм. virr, др. в. нем. wira, wiara (вьрѫ, врѣти – вязать, связывать); обл. веревка = вереница, др. русск. вервь – союз, община, серб. врва – толпа, собрание, врвник – родной, врвница – сваха.
Вира `Словарь иностранных слов русского языка` (сканд.). Денежная пеня за убийство или увечье, которую взыскивали с преступника, по древнерусским законам. (Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910) денежная пеня за увечье и убийство, налагавшаяся на преступника в древней Руси; существовала до XV столетия; соответствует германскому "вергельд". (Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907)
Горяев: вира, вирник, др. русск., др. исл. verr, норм. vargeld, др. и ср. нем. wergelt = Menschengeld – за убийство, wёr-, гот. vair = лат. vir (человек, муж), лит. viras и gёlt = geldbusse (денежная пеня) (geld – деньги, т.е. золото, см. «gold» - Дунаев); версию с «vir», см. «herr», «hero» Даль: вира, ж. стар. окуп, денежная пеня за смертоубийство; цена крови, продажа стар. Дикая вира, вира за найденного убитого, коли убийца не сыщется; ее платила община, или вервь. Вирный, к вире относящийся. Вирник м. сборщик виры.
Вервь `Большая Советская энциклопедия` Вервь (от «вервь» — верёвка, участок земли, отмеренный верёвкой) древняя общинная организация на Руси и у хорватов. Не отсюда ли и, собственно, «вира»?
Вероятно, сюда же «веверица» - белка, лат. «vivera»
Изначально – рою - рву – вырву – вервь, връвьа (сам процесс производства волокон), а в дальнейшем – корень «вр» (на чем настаивают иностранные этимологи) - вращаю, оборот, ворот, хотя первоначально – обло (круглый) или «беру» - «заберу» - «забор» (завора – Берында), так же «warf» - верфь (нидер.), англ. «warp» (устар. знач.) – морской термин, веревка, канат, используемая для прикручивания корабля (1675)
Другими словами, русская верба = верва, връвьа, то же относиться к лат. Verbenae и verber (в англ. в слове «reverberation» - эхо, отражение)
|