Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: vermicelli – вермишель, прим. 1(червь)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1905&mesg_id=6238
6238, RE: vermicelli – вермишель, прим. 1(червь)
Послано pl, 01-11-2016 17:12
Прим. 1
Даль:
червь, м. червяк, червячок; червишка, червячишка, червища, черёв твер. (от чрево, чревяк); кольчатое, безногое животное, которое ползает, пресмыкается; в просторечии зовут и гусениц червями, особ. плотоядных, в теле животных или в трупах, а также нутряков и глистов. | Буква червь, см. ч. | Черви, мн. красная масть в картах, с очками в виде сердца; копыта влад. | Червячок, подъязычная связка, уздечко, у людей и животных. | Червячки, тул. суровега, гречневое тесто на квасу, протертое в решето и политое постным маслом. Червяковый, червячный, червяной, к червям относящ. Черва ж. детка, детва, черь, приплод пчел, яички, гусенички и личинки; в каждой черяной ячейке по одному яичку. Черить, о матке, сеять, семянить, сносить яички. Червец м. насекомое Coccus, кошениль, дающее краску червец, червцовую; Червень м. стар. месяц июнь, пора сбора червца в западных губерниях; | церк. пряжа или ткани, окрашенные червцом. Червленый, червчатый, багряный и багровый, цвета червца, ярко-малиновый. Чрвлен стяг, чрвлена челка. Червень, червленая пряжа. Червленичный, из багряной пряжи, ткани. Червленить, окрашивать червленою краскою; червленеть, становиться червленым, багрянеть, багроветь. Закат, восход червленеет. Червлень ж. черлень или черледь, яркая красная вохра, железистая глина, которою красят заборы, крыши и пр. Червонный южн. зап. красный, алый, ярко-красный. Червеница (червяница), красильное растенье, Anchusa tinctoria. Червленый, червчатый, багряный и багровый, цвета червца, ярко-малиновый. Червонный сущ. или червонец м. золотая монета около трех рублей на серебро, пучковый, голландский золотой.

Фасмер:
червь I I м., род. п. червя́, народн. черев, род. п. черева, черва ж. "заключенные в ячейках личинки пчелы", червлень ж. "пурпур", укр. черв м. "червь", др.- русск. чьрвь (м.) – то же, чьрвь (ж). "красная краска, ткань", ст.- слав. чрьвь σκώληξ,σής, болг. че́рвей "червь", чърв, сербохорв. цр̑в "червь", цр̏ва "червоточина", словен. čȓv "червь", др.- чеш. črv "червь, личинка червя", чеш., слвц. červ, польск. czerw, род. п. czerwia, в.- луж. čerẃ, н.- луж. сеrẃ, полаб. сеr ́(v́) lézące "улитка" (букв. "лезущий червь"). Праслав. *čьrvь родственно *čьrmь (см. чермный), а также лит. kirmìs м., ж. "червь", kirmuõ – то же, лтш. cirmis, др.- инд. kŕ̥miṣ м. "червь, личинка", нов.- перс. kirm, ирл. cruim, алб. krimb. Трудности представляет - в -. Предполагали балт. соответствие *(s) kirvis ввиду лит. skirvinа "бежит, как муравей", а -v- пытались объяснить влиянием *marvis "муравей" (см. мураве́й). Менее вероятно воздействие слова krivъ или поноров (ь)" земляной червь". II II "ад", только др.- русск. чьрвь.

Червь `Этимологический словарь русского языка`
червь. Общеслав. Переоформление с помощью суф. - вь старого чьрмь < *kьrmь, родственного перс. kirm- «червь», лит. kirmìs «червь». К замене суф. mь формантов - вь ср. отношения рус. первый — лит. pìrmas.

Горяев: червь, ст. сл. черъвь, чръвий, черъвьнъ (июль). (Пропускаю то, что есть у Фасмера - Дунаев): зенд. kerema, осет. kalma – змея; kalmita – черви; курд. kurm, н. арм. кармур, тат. kermyz, ирск. kruim, кимр. pryf, лат. vermis (из *gvermis - *cvermis), фр. vermine, wermeil (румяный), нем. wurm (из *hwurm)

Трусман: 1. русс. черва, бр. черь – закрытый медовый сот, личинка пчелиная, нем. – фин. kärväs – личинка; фин. kerma, эст. kirwe, kirme – тонкий слой, налет, тонкая кора (сливки) – (понятно, откуда «чрево» и «черевѥ» - мех с брюха животного (Срезневский); 2. русс. червь = фин. kärme, käärme, лоп. gärmas, kärbma – змея, курро-лив. tsärm, tseerm – глиста; kiermos – червь древесный; лит. kirmis – червь, змея, лат. tsirminjs, tsirmenis – плодовый червь; tserm, kirmis – черви, глиста

Дьяченко: червия (червленица) – ткань; черв (лен) ец (μίλτος = мараю – Дунаев) = пурпур, багрец, багряная краска; чермень – красный, румяный; Чермное море (έρυθρά θάλασσα, см. «red». т.е. рудый плес) = Чермное или Красное море или Аравийский залив.

Старчевский: чермность – качество чермного, багряность; чермный: темно-красный, багряный; рыжий; чермнѣтисѧ – казаться чермным или багровым

Срезневский: чьрвьць – червяк, чьрьвець = чрьвьць = червьць = черевьць – красный цвет, красное поле в ткани; чьрвь = червь – красная краска; чьрвити = чрьвити = червити, чьрвлю – красить; чьрленый = чрьленый = черленый – красный; чьрвень = чьрьвень = червень – красный цвет, краснота, красная краска, киноварь, там же червение (покраска); простонародное – червенеть (становиться красным – в словарях отсутствует); теперь понятно, откуда румяный – чермный – (че) рмн – румяный.

Другими словами, для слова «червь» следующие версии:
1) Изначально – чьрвень (красный цвет, корень «кр» / «чр», ср. тюрк. «кара» - черный, русское «кровь»), с выпадением «в» = черный, чермный = крашу = красный, либо же изначально «кр» + суфф. «вь» + юсовое окончание с выпадением суффикса. Так же вставка «л»
Вполне оправданная связь. Во-первых, привычные дождевые черви – красные, во-вторых, червецы или кошенили, дающие красную краску, см. прим.
2) У Горяева со ссылкой на Фика – в основе – КРВ (кривой) – от «коло» (круг)