Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: view – вид (переработал)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1905&mesg_id=8804
8804, RE: view – вид (переработал)
Послано pl, 02-04-2020 14:48
view – смотреть, рассматривать; судить; вид, мнение, взгляд; осмотр, см. «face», «idea», «review», «vision»; view – (из англо-французского «vewe» - обзор, взгляд); из старофранцузского «veue» - яркий, блестящий; взгляд, внешность; видение, существительное от причастия прошедшего времени «veoir» - видеть; из латинского (Дворецкий): video, vidi, visum, ere: 1) видеть, обладать чувством зрения, быть зрячим; 2) видеть, воспринимать; 3) глядеть, смотреть; 4) смотреть (как на образец), следовать; 5) видеть, быть свидетелем, современником; 6) увидеть в жизни, испытать; 7) воспринимать, ощущать, чувствовать, слышать; 8) усматривать, обнаруживать, находить; понимать, знать; 9) рассматривать, обдумывать; 10) смотреть, заботиться, обращать внимание; 11) иметь в виду, стремиться, ставить целью; 12) быть обращенным; 13) посещать, навещать; videor, visus sum, eri : 1) быть видимым (видным), показываться, (по)являться; 2) быть очевидным; 3) иметь вид, казаться, представляться, считаться; 4) представляться, хотеться, быть угодным; из PIE корня *weid- "смотреть, видеть".
1828: VIDEO – смотрю; из ίδέω, ίδέα – из έίδω - (fut. είσομαι; aor. 2 είδον — imper. ϊδε и ίδέ, conjct. ιδώ, inf. ίδείν, part, ίδών; pf. = praes. οΐδα, imper. ίσθι, conjct. είδώ, inf. είδέναι, part, είδώς; med.: είδομαι — поэт. тж. έείδομαι, aor. 2 είδόμην — эп. είσάμην и έεισάμην, дор. είδόμαν, imper. ίδοΰ, conjct. ίδωμαι, inf. ιδέσθαι, part, ίδόμενος) 1) видеть, созерцать; 2) смотреть, глядеть; 3) высматривать, искать; 4) видеть, познавать, испытывать; 5) воображать, представлять; 6) виднеться, появляться; 7) казаться, представляться; 9) уподобляться, быть похожим; 10) быть осведомлённым, (по)знать; 11) быть сведущим, уметь, мочь; 12) (о чувстве благодарности и т. п.) чувствовать, испытывать; είδος, εος τό <*ειδω> 1) вид, внешность, образ, облик; 2) красивая наружность, красота; 3) вид, характер, род; 4) образ, способ; 5) форма правления, государственный строй (ср. «веду» - Дунаев); 6) лог. вид; 7) филос. (у Платона) эйдос – идея; 8) филос. форма; είδότως 1) со знанием дела (ср. «видеть» - Дунаев); 2) сознательно; είδύλλιον τό маленький образ, картинка (преимущ. из сельского быта), идиллия (т.е. то, что видел, ср. «idyll», сюда и «idol» - идол, но с акцентом на «ведал», ср. είδωλείον το языческий храм, капище NT; - Дунаев); είδωλον τό 1) видение, призрак; 2) подобие, видимость; 3) отображение, отражение; 5) мысленный образ, воображение, грёза; 6) идол, кумир NT; είδομαι – понимать (ср. «ведаю»); είδοκός - лог. видовой.
Де Ваан: IE: OIr. ro finnadar – находить; W. gwybot; Is. gwnn; Co. godhvos; Bret. gouzout; Is. goun, gonn – знать, OIr. ro fitir – знать; MW. gwyr; MBret. goar; MCorn. gor – знать; MW. gwyoyat; MCo. gozye; OBret. goyzye – узнавать; Skt. ved – находить, открывать, желать, знать (pr. vindati, aor. vidat, pf. veda; ppa. vidvams; ppp. vita), OAv. vinasti – находить, vidat – находить, vista – найденный, vaeda – знаю, знают; ppa. viduuah – знание; auuaedaiiamahi – сообщать; vinda – находить; OP. vindafarna, MP. windadan / wind – искать, находить, желать; Parth. wynd- искать; Gr. οίδα – знаю, ίδμεν, ίσθι, είδος – видеть, быть свидетелем; ίδείν – созерцать, узнавать; είδομαι – казаться, появляться; είδος – вид, появление; Lith. veizdeti, veizdi – смотреть, искать взглядом; OCS videti; Ru. videt; SCr. vidjeti – смотреть, видеть; OCS vedeti, veть, vestъ – знать; Ru. vedat – управлять, знать; Cz. vedeti – знать; Go. wait, witum – я знаю, мы знаем, weitwoþs – свидетель, fraweitan – мстить; in-wetan – поклоняться; OE. gewitan – умирать; Go. fairweitjan – осматривать, witan – внимание.
Вид, вижу, видел – ВД (Ж) (Л) – (В) Δ (Σ) (Λ) – VD (S) (L → R).
Но это в латыни, во французский язык слово попало, скорее всего, посредством «древнегреческого», ср. έθέλω и θέλω 1) желать, хотеть, быть склонным, стремиться (ср. «желаю» (к «колю» - «жалею») и «ведал» (что творю); 2) соглашаться, быть готовым (здесь еще накладывается лат. volens – велю, веление, см. «wield» - Дунаев); 3) быть в состоянии, мочь (или употр. для образования описательного будущего — ср. англ. will и shall); 4) (о неодушевл. предметах) обыкновенно бывать, иметь обыкновение (ср. «был» (было) – Дунаев); 5) думать, полагать, тж. утверждать; 6) значить, означать («видел» и «ведал» - Дунаев). Вероятно, понятия «ведаю» и «видел» (вижу), «вид» у писателей «древних» языков путались, отсюда и переход во-французский – ведал (видел) – ВДЛ – (В) ΘΛ – VU (V, W) L → R – V (U, V, W) - VW.
Основа на «зияю, зеваю» - «сую» - «сею» - «сажаю» (сад, садил) – «хожу» (ход, ходил) – «от» (уйду, выйду) – «веду» (ведаю, вижу, вижду).
1675: VIEW (veue, F.) – взгляд, процесс разглядывания; вид, обзор; (в законе) – акт описания, при котором арендаторы не знают какая земля им положена и просят её показать и удостоверить это (pray the view); у охотников – следы копыт подстреляного оленя. To VIEW (voir, F.) – смотреть на, взглянуть на, оценить; в военном деле – объездка местности, перед тем, как её осадить; наблюдения растянутости и слабых мест в расположении и обороне (противника). VIEWERS (в законодательстве) – наблюдатели, люди, опрашивающие свидетелей, изучающие ситуацию на местах, где произошло событие; помогающие больным, надзирающие.