Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыВсе, кажеться разобрался
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=2094
2094, Все, кажеться разобрался
Послано guest, 14-06-2012 22:43
Окрестность:
англ. – neighborhood, vicinity (может быть от «весь», а может быть и от «высь»)
neighborhood
mid-15c., "neighborly conduct, friendliness," from neighbor (n.) + -hood. Modern sense of "community of people who live close together" is first recorded 1620s. Phrase in the neighborhood of meaning "near, somewhere about" is first recorded 1857, Amer.Eng. The Old English word for "neighborhood" was NEAHDæL
Ну, здесь явно в слове «соседство» - «староанглийское» - читай русское – «недалеко». Заодно подтвердили версию, что «near» - сокращенное «недалече».
vicinity
1560, "nearness in place," from L. vicinitas "of or pertaining to neighbors or a neighborhood," from vicinus "neighbor, neighboring," from vicus "group of houses, village," related to the -wick, -wich in Eng. place names, from PIE *weik- (see villa). Meaning "surrounding district" is first attested 1796.
Второе значение британцы производят от «весь» - деревня. Черт, хотел написать отдельный пост про веси в европейской топонимике, ну ладно (связано с именем Людовик и столицей Исландии, которая у Меркатора пишется, как Rekavick) . Главное, что здесь есть мостик к высоте. Почему весь? Может быть «высь»? Слова то – однокоренные.
P.S.
villa
1610s, from It. villa "country house, villa, farm," from L. villa "country house, farm," related to vicus "village, group of houses," from PIE *weik- "clan" (cf. Skt. vesah "house," vit "dwelling, house, settlement;" Avestan vis "house, village, clan;" O.Pers. vitham "house, royal house;" Gk. oikos "house;" O.C.S. visi "village;" Goth. weihs "village;" Lith. viešpats "master of the house").
Фантазеры – will – «вольный», «греческое» - oikos – окоем (океан, вселенная, все, что можно окинуть оком, впрочем, в доме тоже окна есть). Зато как вылезло слово «весь»! Полагаю, что «весь», потому как выше окружающей местности, а главное, выше реки. А уж церковь как высоко торчала!
арм. – bakery (вот вам и Баку, ну не булочник же), harevanut’yan, ( вот и Ереван – Хереван)
баскс. – auzora (обзор)
бел. – наваколле (околица, но по переходу “к” – “р”, что получаем – тот же окрест (отхер)
болг. – квартал ( и никакая это не „кварта” – четверть, хотя, как видите, опять связано с крестом – четвертая часть, костяк соглассных – тот же, что и в слове крест – к (в) рт)
Да, кстати и карта. Общепринято, что от черты, но! Как было сказано – чур и хер одно и тоже. Так, может быть осчитывали от чура, потом от церкви, которая, по большому счету – тоже чур.
венг. – környéken (опять херъ), показывал уже – corn – кукуруза, керн геологический, да и корень – сюда же.
вьет. - khu phố (это надо у Тюрина спрашивать)
галис. – barrio (пока вижу тюркское, но, помнится, есть и русское с похожим смыслом)
голл. – wijk (весь)
греч. – περιοχή (не знаю, я здесь вижу – вперить очи)
груз. – samezobloze (близь)
гудж. - Pāḍōśa (падоша – подошва, подошли?)
дат. – kvarter, område (ограда дома? род – рада?)
индонез. – sekitar (отсечено),
ирл. – comharsanacht (опять кр)
исл. – hverfi (хр – сверху)
исп. – vecindario – barrio (дарованная весь – перевертыш «d» - «b»)?
итал. – quartiere, - производная – квадрат, vicinato (опять весь)
каннада – Nerehore,
катал. – barri
кит. – Fùjìn (вот и Фуджи – гора в окрестностях), Línjìn (лежащее)
лат. – vicinia (весь), circa (о, опять крест, далее циркули, церкви, вспомните, что первые церкви были сделаны кругом, далее – понятие круглой Земли – дурачат нашего брата, если Библия такая древняя, то как не знали в раннем средневековье о круглой Земле?. И опять все сворачивает на коло и переход «л» - «р». В этом свете очень показательно новодельное слово «круг». Изобретатели примирили интересы сторон – и «хр» - «кр» учли, и букву «о» в слове «округ» не забыли. И, сюда же – зрак – корзина (по форме), и zero, и езеро (озеро), и коло – кёль – lake. Кстати, окрестности – local – то же «коло».
visneto – опять «весь», но и «весна» и венеты. Венок (веник) – круглая форма. И вено – собирали, и не только приданное, но и дань.
латыш. – apkārtne (вот вам и карта)
лит. – kaimynystė (ности)
макед. – соседството
мал. – kejiranan (хр. – кр.) – сюда же и край
мальт. – viċinat (весь), viċinanzi (наша деревня) – наши – Nazi, nation
нем. – Nachbarschaft (здесь – прямым текстом – наши)
норв. – området (датчане оставили?)
польск. – okolica
порт. – bairro, vizinhança (хозяйская весь)
рум. – vecinătate, cartier (вот так, из креста возникают «картье»),
сербск. – суседство
словац. – susedstve
словенск. – okolico
суах. – jirani (вот, даже в Африке), kitongoji (даже гоев вспомнили)
тайский - K̄het (хеттов вспомнили)
тамильск. - Cuṟṟuppuṟam, Arukiluḷḷa (и коло, и хр)
телугу – Parisarānni (интересно, они слово «parish» сами придумали или от англичан пошло?), а слово – Porugu – от кого? (Порог: кол – приколачивать – порог? Или – по рог = по гор. Второе вероятнее, особенно если вспомнить «горницу»).
укр. – околиця
фин. – läheisyydessä (такой вот финский) Сосед – слово русское – со + селиться (сидеть) = со + сед.(сiд). Седеть = сидеть. Песня о Сиде!
naapuruus – а не по руслу ли? Дорог то не было.
франц. – quartier, но и, как не странно – lieu (опять связано с рекой). Да, «ол» - вода – «олюй», «олифант», «елей», но, если вставить сюда парочку букв – получим интереснейшие перекрестки, например «оцелот». – такой красавчик, в круглых пятнышках


Прямая связь – «ол» - «кол» - «кёль» - озеро. Но, ведь из «кёль» напрямую – «Кёльн» (или к «ол», короче говоря, вся эта колониальная версия горит, синим пламенем). Далее – «коло» - Солнце – Христос, но, с учетом перехода «к» - «л» - хер – солнечный знак. Далее – Христос связан с водой – «ол» и с землей – «ор», но, учитывая переход...
Далее – Rex – перевернутый «хер»! (Царь царей земных).
Смотрите, как все выстраивается на пространстве согласных – Христос – Солнце (Коло), но и круг(коло) - (нимб на иконах, круг из учеников, Генисаретское озеро – разверните, «жен», «роженица» + сар (царь) – вода (ол) + крест = околица (окрестность), дальше «ол» - вода, по переходе – «ор» - земля. Казнь на кресте – как мы выяснили – четыре стороны света, иносказательно – священная казнь за всю землю. Но, священный – SACRE(СТ) – с креста. Далее – вознесение - вверх (перевертыш). И церковь Христа – хер – высокий. И отец этой церкви, после Христа – Патер – Пётр (птр – птр).
И еще – околица – около – отсель – соло. Ведь Христос умирал в одиночестве.
Не знаю, как Вы, но я вижу здесь переделку обычной языческой религии. Вы это можете наблюдать с Солнцем в разных местах Земли. Видели, как в горах Солнце садиться? Или погружается в океан? Днем – палит нещадно – вспомните страдания Христа на кресте. А потом, поутру – раз, и встает с востока (Солнце – восстает). Вот вам и воскрешение Христа. А, куда он ведет? За собой, естественно, к воскрешению. West – вести, завтра вы воскреснете. Но напоминание об этом будет вам всегда – в виде церкви – хера и креста, который видно окрест.

Несите бабки, ибо не хера.

Нет, гениальные люди все это писали. Еще бы узнать – когда?
Детали – приветствуются.

Да, закончим с соответствиями:
хинди - Paṛōsa (опять англичане напели, или, все-таки «порезанные»)?
хорв. – susjedstvo
чешск. – okolí, sousedství
швед. – område
эст. – naabruskond
яп. – Kinjo (окинь, то же око)