Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Криминал (crime)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=2199
2199, RE: Криминал (crime)
Послано guest, 24-02-2013 03:56
CRIME – преступление.
Этимология
Происходит от прил. криминальный, из лат. criminalis «преступный», далее из crimen «обвинение; вина, преступление», предположительно, родств. cernere «различать, видеть». Русск. кримина́льный — впервые в 1720 г. (Ген. Реглам.) Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB

КРИМИНАЛЬНЫЙ
впервые в 1720 г., Ген. Реглам.; см. Смирнов 167. Как и нем. kriminal (с XVII в.; см. Шульц–Баслер 1, 404 и сл.), польск. kryminalny из лат. criminalis.

КРИМИНАЛИСТ
начиная с Петра I; см. Смирнов 167. Из нов.-в.-н. Kriminalist; нов. -лат. образование (конец XVIII в.; см. Шульц–Баслер 1, 404 и сл.) от лат. criminalis, сrimеn "обвинение, преступление, вина".

crime (n.)
mid-13c., "sinfulness," from Old French crimne (12c., Modern French crime), from Latin crimen (genitive criminis) "charge, indictment, accusation; crime, fault, offense," perhaps from cernere "to decide, to sift" (see crisis). But Klein (citing Brugmann) rejects this and suggests *cri-men, which originally would have been "cry of distress" (Tucker also suggests a root in "cry" words and refers to English plaint, plaintiff, etc.). Meaning "offense punishable by law" is from late 14c. The Latin word is glossed in Old English by facen, also "deceit, fraud, treachery." Crime wave first attested 1893, American English.

К (Х) РМ. Край, кромка, укромный, сохранить (в тайне), покрывать.
CRIME (Crimen, L.) a fault, a foul Deed; an Offence, a Sin, Breach, or Transgression of the Law.
Странно, словарь 1826 такого слова не знает.
Словарь 1783: Celtic “cir” – a circle, is radical to the Latin “curia”; to “crimen”and to the Greek Κρινεϊν, radicaly Κιρινειν, “to judge”.
Словарь 1826 (латинско-английский) CRIMEN, a charge, accusation, arraigoment, the fault of crime, the subject of the charge. Fr. χριμα, condemnation. Al. for “crinimen” fr. χρινω.

Кстати, в виде завиральной версии – «криво», в смысле «кривая дорожка».

Ну, и если прочитать по-русски – СРАМ. Собственно, да, преступление это бяка. СРМ – CRM.
Фасмер:
СРАМ
род. п. -а. Заимств. из цслав., народн. страм, ст.-слав. срамъ . Подробнее см. сором.
СОРОМ
род. п. - а, наряду со срам, заимствованным из цслав., укр. сором, блр. сором "стыд", др.-русск. соромъ, ст.-слав. срамъ (Супр.), болr. срам (ът), сербохорв. срам, род. срама, словен. sram, род. п. srama, sramu, н.-луж. srom, sromota. Родственно авест. fsarma- м. "стыд", нов. - перс. sаrm – то же, др.-исл. harmr "забота, досада, оскорбление", д.-в.-н. har(a)m, лтш. sermelis "ужас, жуть"; см. Мейе, Et. 428; Траутман, ВSW 299; Клюге-Гетце 233; Бартоломэ 1029; М.–Э. 3, 830; Розвадовский, RО I, 103; Бенвенист, МSL 23, 403; Хольтхаузен, Awn. Wb. 107; Торп 79. •• <Слав. *sormъ, по-видимому, родственно, далее, лит. sarma "иней"; см. Ларин, "Вестник ЛГУ", 14, 1958, стр. 150 и сл. – Т.>
Даль:
СОРОМ
м. сором, южн. зап. перм. вят. срам, стыд, позор, поругание, безчестие, срамота, соромота, поношение, студ; укор совести или людей, за нарушение приличия, обычая, или за подлый поступок. За дочку, да сором пал на мою седую голову! Ему после этого срам в люди показаться. Перед Богом грех, перед людьми сором. Мне будет без сорому, Владимир Мономах. Болеслав, городу взяшу, ятровь свою облупи (обнажил), и учини соромоту велику брату своему Кондратови, летописн. Сорок лет, а сорому нет. Валить сорому на всяку сторону. Соромный или срамной, и перм. соромский, постыдный, позорный, поносный. Не срамно пить за столом, срамно пить за столбом, украдкой. Соромные речи, пахабные. Он соромски ругается. | Сором, соромные, срамные части тела, срамота, детородные; сорма тамб. женские. | Сорма, сарма, см. выше. Соромщина, срамословие, сквернословие, пахабщина. Срамность, соромность, срамота ругни, постыдного поступка, поношение, и отвлеченное понятие о стыде. Соромливый, зап. соромяжий, церк. срамяжливый, стыдливый, чинный, скромный; иногда и робкий, застенчивый. Срамословная беседа. Срамослов,-вка, -вец, -вица, -вник, -вница, кто срамословит, сквернословит, пахабник. Соромник, срамник, -ница, соромщик, -щица, безстыжий бесстыдник, наглец, нахал. пахабник, сквернослов, безстыжий на словах, либо в поступках. Соромить кого, срамить, церк. соромляти, срамляти, стыдить, позорить, бесчестить; приводить в стыд, усовещивать, устыжать и корить в чем; | наругаться, позорно оскорбить; осрамлять или посрамлять. Люди честят, да дела срамят. Соромиться, стыдиться, краснеть, теряться от застенчивости, конфузиться; срамиться, позориться, бесчестить себя дурными поступками. Ври дома, да не срамись в людях! В горе жить - некручинну быть; нагому ходить - не соромиться. Срамотить кого, то же, срамить, позорить, поругать, бесчестить, осрамить. Соромничать, срамничать, быть нагло бесстыжим или бесстыдным, поступать всегда без стыда и совести; пахабничать. Срамотной или церк. срамотный, срамной, соромный, бесчестливый, позорный или поругательный. Срамотство ср. срам. Мы обессоромели, и стыда не знаем. Досрамился вконец. Засоромилась, покраснела. Насрамилася она вволюшку! Осрамился он совсем. Посрамляет Бог помышления человеческие. Присоромить, пристыдить.

Ага, и «сортир» отсюда же. Перевертыш (или «чаромутие» по Лукашевичу, если угодно) «т» прописное – «m». СРМ – SRT - SRM. Собственно и «ср.ть». Или «серить». «Отксерьте мне эту бумажку»© Все слышали такую фразу? Про слово «сорить» уже понятно – «срт».
Хармс, конечно, сложный дяденька, но в этимологии понимал. Не зря такой псевдоним взял.
http://ttolk.ru/?p=15661

Крылов:
СРАМ
Это слово, заимствованное из старославянского, имеет соответствия в ряде индоевропейских языков: в древнескандинавском – harmr ("вред, забота"), в персидском – serm ("срам"), в английском – harm ("вред") и т. д.
Конечно имеет. Точнее «индоевропейские» языки имеют соответствие в русском.
Ефремова:
СРАМ
срам 1. м. разг. 1) Стыд, позор, бесчестье. 2) Наружные половые органы человека. 2. предикатив разг. Оценка какой-л. ситуации как постыдной, позорной.
Ушаков:
СРАМ
срама, мн. нет, м. 1. Позор, Стыд. Не потерплю такого срама. - Погибнем! Мертвым срама нет. Жуковский. Дорожки так загажены, что срам. Некрасов. Какой срам вести себя так скверно! Стыд и срам! 2. Часть тела, к-рую стыдно показывать, нагота, обнаженное место (простореч.). Человек робел, разматывая онучи, оголяясь, - прикрыв горстью срам, шел в палату. А. Н. Толстой.

harm (n.)
Old English hearm "hurt, evil, grief, pain, insult," from Proto-Germanic *harmaz (cf. Old Saxon harm, Old Norse harmr, Old Frisian herm "insult; pain," Old High German harm, German Harm "grief, sorrow, harm"), from PIE *kormo- "pain."

harm (v.)
Old English hearmian "to hurt" (see harm (n.)). It has ousted Old English skeþþan "scathe" in all but a few senses. Related: Harmed; harming.

А вот британцы с Крыловым несогласные. Ну, не знаю, какой вред может нанести «херъ»… хотя. Насчет английского «scat» - «д.рьмо» уже писал. Кстати, «harm» в обратном прочтении «mark» - метить. («h» - «k»).
Теперь понятно, откуда слово «скоромный». У меня кошка так делает. Каждый раз пытается зарыть. Очень чистоплотное животное.