Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Кукла
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=2203
2203, RE: Кукла
Послано guest, 03-03-2013 00:26
ДАЛЬ:
КУКЛА
ж. куколка, кукляшка, -шечка ж. кукленок, -ночек м. умалит. сделанное из тряпья, кожи, битой бумаги, дерева и пр. подобие человека, а иногда и животного. Детская кукла, игрушка. Живая кукла, автомат. Анатомическая или повивальная кукла, фантом, разборное подобие человека, для обучения. | У валялыциков и др. мастеровых: болван, форма. | Пск. около 20 фунтов чистого льна, в связке. | калужск. орл. завертка, закрутка, закрута в хлебе, завой колосьев знахарем, колдуном, на порчу и гибель того, кто снимет куклу. | В конном вороте, куклы, брусья, на коих висит беседка погонщика…
Насекомое, в предпоследней степени развития своего, в состоянии замирания: первая степень яичко, вторая гусеница, третья личинка, или куколка, четвертая мотылек, муха и пр. Кукла сл. переводное, сбивчивое и лишнее: гусеница (Rauре; сhenillе) и личинка (Lavrе, Рuрре; nуmрhа, сhrysalidе)
Кстати «бабочка» англ. – butterfly. Смешно, честное слово «летающее масло»! Шучу, на самом деле «бить» + «полет». Слушайте, а они и правду так думают:
butterfly (n.)
Old English buttorfleoge, evidently butter (n.) + fly (n.), but of obscure signification. Perhaps based on the old notion that the insects (or witches disguised as butterflies) consume butter or milk that is left uncovered. Or, less creatively, simply because the pale yellow color of many species' wings suggests the color of butter. Another theory connects it to the color of the insect's excrement, based on Dutch cognate boterschijte. An overview of words for "butterfly" in various languages can be found here. Also see papillon.
Не, ну мозгов совсем нет.

Ошибается господин Даль. Кукла исключительно русское, связанное с «коло», «колом», «куколем», во втором круге переходов с «кукишем», «куком».

Дьяченко:
КУКОЛЬ И КУКУЛЬ – (лат. cucullus – капишонъ) = чернаго цвета головное покрывало, принадлежность великой схимнической одежды. Он похож на общемонашеский клобук с тем различием, что устрояется остроконечным кверху и украшается пятью крестами вышитыми из шнуров красного цвета, расположенными на челе, на груди, на обоих плечах и на спине.

слово «chenille» (переводится странным словом «синиль» - что это?) есть не что иное, как наша «личинка» = ЛЧНК – CHNL(L) с перестановкой LCH(K)
Ку́коль (лат. капюшон) — в Русской Церкви с XVII века после реформ патриарха Никона — верхнее облачение монаха великой схимы (см. схимонах) в виде остроконечного капюшона с двумя длинными, закрывающими спину и грудь полосами материи; черного цвета, с изображением на нем крестов, серафимов и текста трисвятого. Надевается поверх мантии. В последовании пострига называется куколем беззлобия, шлемом спасительного упования.


Черный куколь
Помимо этого, куколь белого цвета с сионами (серафимами) носит Патриарх Московский и всея Руси. Белый куколь имеет византийское происхождение, его носили константинопольские патриархи, рукоположённые не из монахов.<1> Также куколь являются частью небогослужебного облачения предстоятелей некоторых Поместных Православных Церквей, например, Католикос-Патриарх всей Грузии имеет куколь черного цвета.
«вики».

Фасмер в своем репертуаре:
КУКЛА
кукольник, стар. знач.: "фокусник"; укр. кукла, др.-русск. кукла, Георг. Амарт. (Срезн. I, 1360). Через ср.-греч., нов. -греч. (то же) из лат. cuculla; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 104; Бернекер 1, 640; Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 33 и сл.; Брюкнер 280. Невероятно посредничество тур. kuklа (Романский, JIRSpr 15, 106; Мi. ТЕl., Доп. 2, 152). Абсолютно неприемлемо предположение об исконнослав. происхождении и родстве с кука "кулак", кукиш (Соболевский, РФВ 70, 91 и сл.). Последний пытается даже греч. объяснить как заимств. из слав.
Смотрите сколько негодования в адрес Соболевского! Если Фасмер кого-то ругает, значит, ругаемый прав (новая народная примета).

Крылов:
КУКЛА
Это слово заимствовано из греческого, где находим koukia – "кукла", восходящее к латинскому cuculla, имеющему то же значение
Нет, наши этимологи просто потрясают. Есть такое слово в греческом – значит из греческого.

А подумать над тем, что есть процесс «окукливания»?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B0

Куколка становится, с одной стороны, круглой, с другой – похожей на «кукиш». Ну, на что похож «кукиш» каждый решает сам, хотя понятно. Это слово никто еще не отменял. Даже целый город назван. Это который Куяба.

Кстати, у Дьяченко есть интересное слово – КОУКИЯ – боб.