Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: КЛАДЕНЕЦ
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=2262
2262, RE: КЛАДЕНЕЦ
Послано guest, 19-06-2013 00:07
МЕЧ КЛАДЕНЕЦ и римский «гладиус».

Гладиус или гла́дий (лат. gladius) — римский короткий меч (до 60 сантиметров). Предположительно был позаимствован (и усовершенствован) римлянами у древних жителей Пиренейского полуострова. Центр тяжести сбалансирован по отношению к рукояти за счет увеличенного шарообразного навершия (противовеса). Острие имело довольно широкую режущую кромку для придания клинку большей пробивающей способности. Использовался для боя в строю. Рубить гладиусом было возможно, но рубящие удары считались предварительными, считалось, что убить противника можно только сильным колющим ударом, для которого гладиус и был предназначен.

Конечно, слово «колоть» еще никто не отменял.

The name is a Latin o-stem noun, its plural being gladii. Gladius is used in literature as early as the plays of Plautus (Casina, Rudens).
Words derived from the word gladius include gladiator ("swordsman") and gladiolus ("little sword," from the diminutive form of gladius), a flowering plant with sword-shaped leaves.
Origin of the word can be derived from the level of weapon finish technology (smooth finishing) in ancient Indo-European languages : Proto-Germanic *glaðo- (“‘smooth’”), from Proto-Indo-European. Cognate with Old High German glat (“‘smooth’”), (Norwegian glatt ("'smooth'"), (German glatt (“‘smooth’”), Old Norse glaðr (“‘smooth; happy’”), Old Bulgarian: гладък (gladak) (“‘smooth’”). Another theory suggests the word perhaps is akin to clades and cardo.<3><4><5>



Британцы купились на слово «гладкий». «Потому что «гладиолус»©
Ну, а третья версия уже была на форуме – калить, закаливать.
По-моему, в связи с «Экскалибуром».
Экска́либур (англ. Excálibur, также Эска́либур, иногда встречается наименование Ка́либурн) — легендарный меч короля Артура, которому часто приписываются мистические и волшебные свойства. Иногда Экскалибур — меч короля Артура отождествляют с мечом в камне, но в большинстве текстов они являются разными мечами.
Название меча короля Артура по-видимому происходит от валлийского Каледвулх<1> (валл. Caledfwlch), в котором скомбинированы элементы caled («битва») и bwlch («нарушать целостность», «разрывать»)<2>.
Гальфрид Монмутский латинизировал название — меч в его работе XII века «История королей Британии» именуется Калибурн (Caliburn) или Калибурнус (Caliburnus) (вероятно, от лат. chalybs — «сталь»). Во французской средневековой литературе меч именовался Эскалибор (Escalibor), Экскалибор (Excalibor) и, наконец, Экскалибур (Excalibur).
Первые упоминания о Каледвулхе относятся к кельтским сказаниям «Трофеи Аннуна» и «Килух и Ольвен» — работе, включённой в Мабиногион и относящийся примерно к 1100 году.
В некоторых рыцарских романах Экскалибур именуется также Mirandoisa и Chastefol.
Латинская «сталь» тоже весьма показательна.
glaive (v.)
late 13c., used in Middle English of various weapons, from Old French glaive "lance, spear, sword," also figuratively used for "violent death" (12c.), from Latin gladius "sword" (see gladiator); influenced by clava "knotty branch, cudgel, club," related to clavus "nail."

gladiolus (n.)
c.1000, from Latin gladiolus "wild iris," literally "small sword," diminutive of gladius "sword" (see gladiator); so called by Pliny in reference to the plant's sword-shaped leaves. The Old English form of the word was gladdon. Form gladiol is attested mid-15c.; the modern use perhaps represents a 1560s reborrowing from Latin.

gladiator (n.)
mid-15c., "Roman swordsman," from Latin gladiator, literally "swordsman," from gladius "sword," probably from Gaulish (cf. Welsh cleddyf, Cornish clethe, Breton kleze "sword;" see claymore). Old Irish claideb is from Welsh.
The close connection with Celtic words for 'sword', together with the imperfect match of initial consonants, and the semantic field of weaponry, suggests that Latin borrowed a form *gladio- or *kladio- (a hypothetical variant of attested British Celtic *kladimo- 'sword') from or from a third language.