Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: cauliflower - цветная капуста
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=2326
2326, RE: cauliflower - цветная капуста
Послано guest, 18-12-2013 22:26
сauliflower – цветная капуста
У Харпера этого слова нет.

Its name is from Latin caulis (cabbage) and flower
http://en.wikipedia.org/wiki/Cauliflower .

cau•li•flow•er
Show IPA
noun
1. a form of cultivated plant, Brassica oleracea botrytis, of the mustard family, whose inflorescence forms a compact, usually whitish head. Compare broccoli.
2. this head, used as a vegetable.
Origin:
1590–1600; < Latin cauli ( s ) cole + flower; replacing coleflorie < Italian ca ( v ) olfiore, equivalent to cavol cole + fiore < Latin flōri- (stem of flōs ) flower
cauliflower (ˈkɒlɪˌflaʊə)

— n
1. a variety of cabbage, Brassica oleracea botrytis, having a large edible head of crowded white flowers on a very short thick stem
2. the flower head of this plant, used as a vegetable


http://dictionary.reference.com/browse/cauliflower. Слово «flower» сейчас разбирать не будем, сосредоточимся на «cauli».

Словарь 1828:
CAULIS, the stalk or stem of a shrub or herb; specially, a cabbage stalk. Καυλός. Стебель или ствол куста или травы. Кочерыжка.

1675: Про цветную капусту не ведает, хотя и пишут современные словари, что слово с 16 века.
CAULIFEROUS plants (among Botanics) such as have a true Stalk. Растения, имеющие настоящие стебли. Так же растения, дающие жизнь другим растениям. Видимо, речь идет о паразитических растениях или эпифитах.
http://www.flickr.com/photos/dejeuxx/3399685396/ .

Первая версия - «cauli» - это «кол». Посмотрите на кочерыжку.

1826:
CAULFLOWER, s. the flower of cabbage; F. “choux fleurs”. See Cole. Как интересно, это не цветная капуста, а просто цветки капусты.
COLE, COLEWORT, s. a kind of cabbage; G. “kal”; Swed. “kaal”; T. “kohl”; B. “kool”; S. “col”; “καυλός”; L. “caulis”; W. “cawl”; Arm. “caul”; I. “cola”; F. “chou”; It. “cavolo”; P. “kulla” – капуста, из “kull” – голова. Капуста огородная, листовая капуста.

Вторая версия – «коло» (круг). Собственно, «голова» - это то же «коло» (колоб). Обратите внимание на английское название «капусты огородной» - «colewort». Коло + вертеть, точнее, завернуть.

. Цветная капуста

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/Brassica_oleracea2.jpg?uselang=ru . Капуста огородная.

Брокколи:
The word broccoli, from the Italian plural of broccolo, refers to "the flowering top of a cabbage".<3>
Цветущая верхушка капусты.
.
Broccoli is a result of careful breeding of cultivated leafy cole crops in the Northern Mediterranean in about the 6th century BC.<5> Since the Roman Empire, broccoli has been considered a uniquely valuable food among Italians.<6>
Какая древность!

В 1675 писалась как «brocoli».

1828
BRASSICA, капуста. Вероятно отсюда и итальянское «broc». Греч. Βράσκη. Валийское «bresych», герм. «wersich».
Валийско-английский словарь (1825 (8)?
Bres, a. having a bunchy top – имеющий пучкообразную вершину, bresych, s. pl. cabbage

У меня только одна версия. Это слово «волоски». Замена «л» - «ρ». Т.е. «брокколи» - это нечто вроде «волосатой головы»
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Broccolli_doesnt_grow_on_trees,_you_know.jpg?uselang=ru .