Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: claim - объявлять; crazy - сумасшедший
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=2384
2384, RE: claim - объявлять; crazy - сумасшедший
Послано guest, 07-01-2014 20:23
Прошу прощения за повторение темы "реклама", она сюда легла логически.

claim – объявлять, заявлять.

claim (v.) (кричать, выкрикивать; спрашивать или требовать в силу права или полномочий); из старофранцузского «clamer» - звать, называть, кричать, провозглашать; из латинского «clamare» - выкрикивать, провозглашать; из PIE *kele- (2) – кричать (звукоподражательное)
c.1300, "to call, call out; to ask or demand by virtue of right or authority," from accented stem of Old French clamer "to call, name, describe; claim; complain; declare," from Latin clamare "to cry out, shout, proclaim," from PIE *kele- (2) "to shout," imitative (cf. Sanskrit usakala "cock," literally "dawn-calling;" Latin calare "to announce solemnly, call out;" Middle Irish cailech "cock;" Greek kalein "to call," kelados "noise," kledon "report, fame;" Old High German halan "to call;" Old English hlowan "to low, make a noise like a cow;" Lithuanian kalba "language"). Related: Claimed; claiming.

Это не совсем так.

1828
CLAMO, I cry out, cry aloud. From κέκλημαι, pp. of καλέω, I call, call out. Al. from κλαΰμα, a whining, crying. Al. from κλάζω, I utter a loud cry. Я издаю громкий крик. Понятно, что «κλάζω» - это либо «кричу», при замене «ч» - «ζ» и «р» - «λ», или «кличу», при замене «ч» - «ζ».

«recall» – вызывать обратно, возвращать.
recall (v.)
1580s, "to bring back by calling upon," from re- "back, again" + call (v.); in some cases a loan-translation of Middle French rappeler (see repeal (v.)) or Latin revocare (see revoke). Sense of "bring back to memory" is from 1610s. Related: Recalled; recalling.

Это, скорее всего «перекличка». Call – кликать. Revoke – по смыслу – тоже самое слово, а этимологически – другое. Это «при» + «зов», замена «з» - «с» и перестановка «ЗВ» - «CV» - «VC» - voice, вокал и пр.

В связи с этим – «реклама», «прокламация», «рекламация».
Реклама (от лат. reclamare — «утверждать, выкрикивать, протестовать»)
То, что «re» - это «пере», понятно, например, “recito” – I read aloud. Речитатив.

re–cito, avi, atum, are
1) читать вслух (quod erat cerae creditum Pl); зачитывать, оглашать (testimonium C): r. senatum C огласить список сенаторов;
2) произносить вслух (sacramentum T);
3) читать наизусть: qui recitare solent M = актёры.
recitatio, onis f
чтение вслух PJ, T, Ap; юр. оглашение, зачитывание (legis rhH; litterarum C).

То есть перечитаю (прочитать), возможно, пересчитаю.

re–clamo, avi, atum, are
1) громко возражать, шумно протестовать, криком выражать неудовольствие (alicui Q, PJ; orationi alicujus C): vehementer ab omnibus reclamatur C все резко высказываются против;
2) поэт. давать отзвук, отзываться, оглашаться (scopulis aequora redamant V);
3) громко выкрикивать, звать (aliquem nomine VF).
reclamatio, onis f
громкое возражение, неодобрение, возгласы протеста C, Ap, Aug.

Вероятно «при (пере-) клеймить» в значении «заклеймить». Так же «хулить». Так же «проклясть».

Кстати, «прокламация».
Прокламация (от лат. proclamatio — провозглашение, призыв) — воззвание, обращение в форме листовки<1>.

proclamatio, onis f
крик, зов (p. gemitusque Q); призыв (ad libertatem Dig).
pro–clamo, avi, atum, are
провозглашать, кричать (praeco proclamavit Pt); распинаться (pro aliquo L); взывать, громко требовать (in и ad libertatem Dig); читать вслух, декламировать (cottidie Ap).
clamo, avi, atum, are
1) кричать, вопить, выкрикивать, восклицать: tumultuantur, clamant, pugnant de loco Ter шумят, кричат, спорят о месте;
2) громогласно звать, призывать (janitorem Pl); взывать (de profundis ad aliquem Vlg);
3) провозглашать, объявлять (aliquem felicem H): clamante procella Sil среди ревущей бури; c. aliquem regem QC провозгласить кого-л. царём; tabulae illae se corruptas atque interlitas esse clamant C эти записи явно показывают, что они искажены и подправлены;
4) шуметь, шелестеть (clamant amnes, silvae St);
5) взывать, призывать в свидетели (fidem hominum Pl);
6) называть (aliquem furem H): clamata silet O (Прозерпина) не откликается на зов.

Короче говоря «реклама» - это прокричал, прокричать. Здесь сложная конструкция – кричу, кличу – κλάζω, замена «ч» - «ζ» (в греческом соответствие «ч» отсутствует, как буква, так и звук. Так, например, название города Чита будет выглядеть так – Τσίτα - тсита). Вероятно, изначально сочетание «ч» записывалось как «τσ» = «τς». При этом «ζ» (зита, дзета) и «ς» (сигма), т.е. наши «з» и «с», на письме часто путались. Заглавные буквы – Ζ (зита, дзета) Σ (сигма). Заметьте, что если эти буквы положить набок, то получится «N» и «M» соответственно. Напомню, что изначально в кириллице была и «S» - «зело», но и «з» - земля. Так же, похожая по написанию, «кси» - Ѯ.

ΚΛΑΖΩ – KLAZO – KLANO – KLAMO – CLAMO. Эта же схема могла сработать и без греческого.

КРИЧУ (кречет – петух) - (КЛИЧУ) – замены «к» - «с», «ч» (н) - «n» - «m». Кроме того, «кричать» - выпадение «ч» - КРТ – CRT – замена «т» (прописная) – «m», «р» - «л». CLM.

Кроме того, есть еще и «клуша»:
Клуша Словарь синонимов
клуша
квочка, наседка, женщина, курица, цыплятница, клушка

Клуша Толковый словарь Ефремовой
1. ж. Птица семейства чайковых с черно-белым оперением, распространенная в Северной Европе. 2. ж. местн. 1) Курица-наседка; квочка.

Фасмер:
клуша "наседка, галка, чайка". Звукоподражание; аналогично лтш. klukšêt, klukstêt "кудахтать", а также клокта́ть (см.); ср. Маценауэр, LF 8, 175; Бернекер 1, 521; Мi. ЕW 121.

В связи с этим интересно слово «crazy» - сумасшедший. Хорошо видно, что это немного измененное греческое «κλάζω». Вспомните, что есть такое явление, как кликушество.

Кликушество Толковый словарь Ефремовой
ср. 1) Проявление истерии (обычно у женщин), выражающееся в судорожных припадках, выкриках, причитаниях, взвизгиваниях, бурной жестикуляции. 2) перен. разг. Крикливое, демагогическое выражение недовольства чем-л., неверия во что-л. и т.п.

Кликушествовать Толковый словарь Ефремовой
несов. неперех. 1) а) Быть в припадке кликушества (1). б) Быть подверженным припадкам кликушества. 2) перен. разг. Крикливо, демагогически выражать свое недовольство чем-л., неверие во что-л. и т.п.

Кликуша Теософский словарь Е.П. Блаватской
Кликуша
(Русск.) Одержимый бесом. Букв., «крикун», «тот, кто кричит», так как с этими беднягами периодически случаются приступы, во время которых они кукарекают как петухи, ржут, издают ослиные крики и пророчат.

Добавьте сюда «клуша». Вот отсюда и могло получится «κλάζω».

crazy (adj.)
1570s, "diseased, sickly," from craze + -y (2). Meaning "full of cracks or flaws" is from 1580s; that of "of unsound mind, or behaving as so" is from 1610s.

craze (v.) (из «crasen», «craisen» - разбивать); в старонорвежском - *krasa – разрушитель.
mid-14c., crasen, craisen "to shatter," probably Germanic and perhaps ultimately from a Scandinavian source (e.g. Old Norse *krasa "shatter"), but entering English via an Old French form (cf. Modern French écraser).

Очень робкая попытка вывести слово «crazy» из русского «крушу», «крушить». Вот только доказательств никаких.

From Middle English crasen (“to crush, break, break to pieces, shatter, craze”), from Old Norse *krasa (“to shatter”). Cognate with Danish krase (“to crack, crackle”), Swedish krasa (“to crack, crackle”), Norwegian krasa (“to shatter, crush”), Icelandic krasa (“to crackle”).
http://en.wiktionary.org/wiki/craze .

Middle English crasen to crush, craze, of Scandinavian origin; akin to Old Swedish krasa to crush
First Known Use: 14th century
http://www.merriam-webster.com/dictionary/craze .

1675:
CRAZY (of κράσις, Gr.) distempered, sickly, weak. Душевнобольной, хилый, слабый. Не очень эта картина напоминает крушение. Если только «сокрушенный».

Вейсман:
κρασις – смешение, смесь, температура. Т.е. от «красный», «красить»?

1783:
Perhaps our word “crazy” might more properly be derived ab “ακρασια”, e “κρασις” – a distemperature of mind; a disorder in the senses. Душевная болезнь, расстройство чувств.

Вейсман:
ακρασια, ή, άκρατεια, ή, - невоздержанность, неумеренность. Т.е. «не кроткий», «неукротимый». На основании чего ακρασια переходит в άκρατεια совершенно неясно.

άκρατής – бессильный, слабый; не владеющий ч-л., не умеющий сдерживать ч-л.

1826:
CRAZE, v. a. to break, crack, impair the intellects; T. “krachen”, “krachsen”, seems to have been confounded with “crash”, in forming our word; crack-brained and crazy-headed having the same signification. Разбивать, ломать, ухудшать умственное развитие.

1) английское «crazy» появляется от «крушу». Вероятно, сюда же «crisis» - кризис.

2) «crazy» возможно от греческого «κλάζω» - кричу, кличу, «клуша», «кликуша», т.е. определенное расстройство психики.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/834994 .
http://gazeta.aif.ru/online/health/400/09_01 .
http://bigmeden.ru/article/%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE .

3) английское «claim» от латинского «clamo» - вероятно (см. словарь 1828, выше) – так же от «кликушества».

Примечание 1:
Теперь сравним «ακρασια» и «κλάζω». Собственно, это одно и то же слово, при замене «ρ» - «λ». Не могло ли быть так, что греческое «κλάζω» - это крик, связанный с крушением, разрушением? Т.е. «кричу» - «неукротимый» в форме «не укороченный». Собственно, короткий, то же, что краткий, но «короче». Не укороченный (укороченный). КРЧ – не мудрено смешать эти слова. Клич, короче, крушу. Видимо эта путаница и сбила кабинетных писателей языков.

Примечание 2:
Возможно, камлание тоже связано с вышеизложенным.
Фасмер:
камлать "шаманить, гадать, ворожить, заговаривать (о шамане)", сиб. (Даль). Из чагат. kamlamak – то же (ср. Радлов 2, 490 и сл.).
Даль:
сиб. шаманить, гадать, ворожить и лечить, по образу или способу шаманов; от кам м. шаман.
Камлать Малый академический словарь
камлать
-а́ю, - а́ешь; несов. этногр.
Совершать шаманские обряды; шаманить.
Напрасно приглашали шаманов, напрасно они камлали и изгоняли злого духа. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.
<От алтайск. кам>
Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР Евгеньева А. П. 1957—1984
Судя по всему – русское оно, кликать, кричать.


http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0 . Кириллица
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C3%F0%E5%F7%E5%F1%EA%E8%E9_%E0%EB%F4%E0%E2%E8%F2 . Греческий алфавит.
http://www.lingvisto.org/novgreka/alfabeto.html . Правила произношения в греческом языке.