Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: coarse - грубый
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=2407
2407, RE: coarse - грубый
Послано guest, 12-01-2014 07:17
coarse – грубый (о ткани); грубые шутки.

coarse (adj.) («cors» - обычный); возможно, употребленный в качестве прилагательного от существительного «cours», см. «курс»; дословно «имеющий отношение к грубой одежде.
early 15c., cors "ordinary" (modern spelling is from late 16c.), probably adjectival use of noun cours (see course (n.)), originally referring to rough cloth for ordinary wear. Developed a sense of "rude" c.1500 and "obscene" by 1711. Perhaps related, via metathesis, to French gros, which had a similar sense development. Related: Coarsely; coarseness.

1675:
COARSE, not soft or fine; rude, uncivil. Что-то про ткань здесь ничего не сказано. Не мягкий, грубый, не цивилизованный.

1826:
COARSE, a. gross, rude, rough; L. “crassus”. Большой, грубый.

I crassus, a, um
1) имеющий в толщину, толщиной в (sex digitos PM); толстый (restis Pl; crassissimi lacerti Pt);
2) плотный (c. et concretus aer C); густой (tenebrae C); илистый (aquae O); вязкий (medicamentum Sen): imber crassae aquae M дождь, падающий крупными каплями;
3) жирный, тучный (ager C);
4) плотный, крепкий, толстый (homo Ter);
5) сильный, изрядный (infortunium Pl);
6) простодушный, незатейливый, простой (Musa Q): (homo) crassa Minerva H человек малообразованный;
7) необразованный, грубый (turba M); варварский, неизящный (nomen M);
8) груботканый или плотный (toga H).

1828:
CRASSUS, fat, gross, thick, coarse, big. From “κράς”; Doric for “κρής” from “κρέας”, flesh. Жирный, большой, толстый, грубый; из “κρέας” – тело, плоть, полнота. Это русское слово «грузный». Особенно хорошо видно в латинской форме «crassum». Замены «г» - «с», «з» - «s» и «н» - «m». ГРЗН – CRS (S) N – CRS (S) M.
Заодно и слово «gross» - отсюда же.

Грузный Этимологический словарь русского языка
грузный Искон. Суф. производное от груз «тяжесть, вес». Буквально — «большого веса, тяжелый», см. тяжелый. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004

А вот для тканей, возможно и «кирза»
Фасмер:
кирза "слой промерзшей земли", олонецк. (Кулик.), тирза – то же, олонецк., а также хырзы́, хорзы́ "замерзший помет на дороге", вятск. (Васн.). Из олонецк. kirzi, основа kirde- – то же, фин. kirsi, род. п. kirren; см. Калима 118.

Кирза Энциклопедия моды и одежды
Кирза
(нем. Kirsei от англ. kersey) - плотная многослойная хлопчатобумажная ткань, обладающая повышенной прочностью, вырабатываемая из тонкой крученой пряжи. К., обработанная пленкообразующими веществами, используется как заменитель кожи; употребляется в обувном и некоторых др. производствах.

Вот неправда.

БиЕ:
Наконец из самой грубой, русской или верблюжьей шерсти приготовляется кирза, идущая на солдатские шинели.

«Вики»:
Изобретателем кирзы, согласно архивам Политехнического музея, по праву может считаться знаменитый ученый Российской империи - Михаил Поморцев. С 1903 г. Поморцев стал проводить опыты с заменителями каучука, причем только с теми, составляющие которых производились в России. Уже в 1904 г. он получил водонепроницаемый брезент, с успехом испытанный в качестве материала чехлов для артиллерийских орудий и фуражных мешков. Работы над непромокаемыми тканями натолкнули ученого на поиск такого материала для пропитки, который придавал бы тканям свойства кожи. Михаил Михайлович нашел такой состав эмульсии, состоящей из смеси яичного желтка, канифоли и парафина, пропитал ею многослойную ткань и получил ткань, непроницаемую для воды, но проницаемую для воздуха – уникальное сочетание свойств, характерное для натуральной кожи и определяющее её гигиенические качества. Назван был полученный материал кирза - по названию ткани являющейся основой.


Старч. «кързно, корьзно, кръзно, корозно» - плащ.

Вероятно, «заскорузлый».

Ефремова:
прил. разг. 1) а) Ставший жестким от высохшего пота, грязи и т.п. (об одежде, ткани и т.п.). б) Шершавый, загрубелый. 2) перен. Грубый, черствый. 3) перен. Отсталый, закоснелый.

Фасмер:
заскорузлый за (с) кору́злый (о руках), напр. у Мельникова; укр. закору́злий наряду с закору́блий – то же; восходит к болг. кору́ба "дуплистое, пустое дерево, дупло", согласно Мi. ЕW (132) и Бернекеру (1, 577). Далее ср. кора́.
Опять нам болгары язык подкинули? И когда успевают? А чего, слово «короста» уже отменили?

Ефремова:
короста
I ж.
1.
Гнойные струпья на коже (обычно при заболевании чесоткой).

2.
Твёрдый верхний слой, покрытие чего-либо.

II ж.
Отпечаток какого-либо дурного влияния или плохих привычек.
.
Фасмер:
короста
I короста I. "струпья", коростовая лягушка "жаба", укр. короста, "чесотка" коро́ставка "жаба", ст.-слав. краста ψώρα (Еuсh Sin.), болг. краста, сербохорв. краста "короста", словен. krástа "чесотка", др.-чеш. krásta, польск. krosta "оспинка, оспа". Родственно лит. karšiù, karšiaũ, kar̃šti "расчесывать, чесать (шерсть, лен)", лтш. kā̀rst, -šu, -su – то же, др. - инд. káṣati "скребет, царапает", лат. саrrеrе, саrrō "царапать, чесать (шерсть)", нов.-в.-н. harsch "шершавый, жесткий", ср.-нж.-нем. harst "грабли"; см. Фортунатов, ВВ 6, 219; Бернекер 1, 575; М.–Э. 2, 198 и сл.; Траутман, ВSW 118 и сл.; Цупица, GG 110; Торп 80. По знач. ср. нов.-в.-н. Krätzе "чесотка": kratzen "чесать", русск. чесо́тка. II II. "гроб", др. - русск., см. керста.

Фасмеру свои же врезали. Приятно.

короста
Общеслав. Скорее всего, суф. производное (ср. береста) от той же основы (kor-), что и кора. Менее вероятно объяснение сущ. короста как родственного чесать (< *kesati, см. коса (2)}}) с инфиксом -<<р -. В первом случае короста буквально — «заскорузлая кожа», во втором — «чесотка».
Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004