Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: comma - запятая, перерыв в музыке
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=2429
2429, RE: comma - запятая, перерыв в музыке
Послано guest, 22-01-2014 19:38
comma – запятая
comma (n.) (из латинского «comma» - короткая фраза); из греческого «κόμμα» - в предложении; дословно – отрубленный кусок; из «κόπτω» - отрубать, отрезать; из PIE корня *kop- бить, ударять.
1520s as a Latin word, nativized by 1590s, from Latin comma "short phrase," from Greek komma "clause in a sentence," literally "piece which is cut off," from koptein "to cut off," from PIE root *kop- "to beat, strike" (see hatchet (n.)). Like colon (n.1) and period, originally a Greek rhetorical term for a part of a sentence, and like them it has been transferred to the punctuation mark that identifies it.

κόπτω • (kópto); simple past: —
1. Alternative form of κόβω (kóvo). Другая форма от «κόβω»
http://en.wiktionary.org/wiki/%CE%BA%CF%8C%CF%80%CF%84%CF%89#Ancient_Greek .

κόβω • (kóvo) simple past: έκοψα (ékopsa)
1. cut, chop, divide, carve, slice (into parts). Разделять на части.
Πότε θα κόψουμε την πρωτοχρονιάτικη πίτα;
When shall we cut the New Year pie?
2. cut, trim, prune (reduce by cutting)
Το κείμενο είναι πολύ μεγάλο, να κόψουμε κάτι.
There is too much text, we need to cut something.
3. take a shortcut, cut. Обрезать.
4. cut (pack of playing cards). Подрезать колоду карт.
5. cut, quit (cigarettes, gambling). Прекращать курить.
6. drop-out, quit (school, course). Заканчивать школу, обучение.
Έκοψε τάξεις του.
He cut his classes.
7. strike, mint (coins and medals). Ковать (чеканить) монеты, медали.
8. interrupt, cut short, cut off (conversation). Прерывать.
http://en.wiktionary.org/wiki/%CE%BA%CF%8C%CE%B2%CF%89 .

В основе русское «ковать», «кую». Вполне возможный переход – «у» - «β». Причем возможен только через латиницу. «У» - «V» - «В» (греч).

Словарь 1675 сообщает, что греческое «κόμμα» это остановка, передышка. То же в музыке. Если, как мы видим по значениям, это «ковать», «обрубать», то это промежуток между действиями кузнеца в кузне. Так же «бить», «сбить». Если учесть переходы «с» - «κ» и «б» - «β» - «π». СБТ – κόπτω. Сюда же – отбить.