Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: crisp - хрустящий
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=2524
2524, RE: crisp - хрустящий
Послано guest, 02-03-2014 00:59
crisp – хрустящий, рассыпчатый; резкий; бодрящий, морозный.

crisp (adj.) (староанглийское «crisp» - завитой); из латинского «crispus» - завитой, измятый, имеющий курчавые волосы; из PIE корня *(s) ker- поворачивать, заворачивать.
Old English crisp "curly," from Latin crispus "curled, wrinkled, having curly hair," from PIE root *(s) ker- "to turn, bend." It began to mean "brittle" 1520s, for obscure reasons, perhaps based on what happens to flat things when they are cooked. Figurative sense of "neat, brisk" is from 1814; perhaps a separate word. As a noun, from late 14c. Potato crisps (the British version of U.S. potato chips) is from 1929.

Т.е. слово «хруст» никак английским этимологам не известно.

1675:
CRISP (crispatus, L., krausz, Teut.) – замороженный, высушенный холодом.
По моему, у «Самоцветов» была песня о тундре.
http://www.youtube.com/watch?v=_spFBD2tVdY . «По хрустящему морозу».

Фасмер:
хруст хрусток "хрящ в мясе", арханг. (Подв.), хрустать, хрустеть, хрусткий, укр. хруст, хру́стати, хрустíти, хрустка "хрящ", др.- русск. хрустъ "жук", Феодос. Печерск. (Срезн. III, 1408), цслав. хрустъ βροῦχος, болг. хръст "скрип, хруст", сербохорв. хру̀стати, хру̏скати "грызть, скрипеть", хру̑ст "сорт вишни", словен. hrústati "хрустеть", hrȗstǝс "хрящ", чеш. chroust "жук", chroustati "хрустеть", слвц. chrúst "майский жук", др.- польск. chrąst "жук", польск. chręść "коростель" наряду с польск. chrustać "грызть, шуршать", chruścieć "шуметь", полаб. chrąst "жук". Сюда же относится хрущ. Наряду с праслав. *хrust - представлено *хrǫst -, откуда хрущ, хря́стать, хрящ. Судя по наличию различных ступеней чередования, это – исконнослав. слова (см. Бернекер I, 403 и сл.). Форма без носового сравнивается с лит. skr (i) audùs "шероховатый, ломкий", skrudė́ti "трескаться, лопаться", лтш. skràustêt "скрипеть, греметь", далее – с д.- в.- н. scrôtan "рубить, резать", др.- исл. skrjóðr "потрепанная книга"; см. М. – Э. 3, 88 и сл.; Буга, KS 44. Ошибочно сближение слав. *хrǫst - с лит. šlam̃šti, šlamščiù "гулко или глухо свистеть, шуметь" (Маценауэр, LF 8, 2 и сл.)

Николай Заболоцкий
Можжевеловый куст
Я увидел во сне можжевеловый куст,
Я услышал вдали металлический хруст,
Аметистовых ягод услышал я звон,
И во сне, в тишине, мне понравился он.

Я почуял сквозь сон легкий запах смолы.
Отогнув невысокие эти стволы,
Я заметил во мраке древесных ветвей
Чуть живое подобье улыбки твоей.

Можжевеловый куст, можжевеловый куст,
Остывающий лепет изменчивых уст,
Легкий лепет, едва отдающий смолой,
Проколовший меня смертоносной иглой!

В золотых небесах за окошком моим
Облака проплывают одно за другим,
Облетевший мой садик безжизнен и пуст...
Да простит тебя бог, можжевеловый куст!
1957
Николай Заболоцкий. Стихотворения.
Поэтическая Россия.
Москва, "Советская Россия", 1985.

http://my.mail.ru/video/mail/25-64/34746/34748.html#video=/mail/25-64/34746/34748 . Исполнение Суханова.
Впрочем, «curl» - завиток, легко раскладывается. Это просто «коло» - круг. В эту же компанию – курчавый.

Как ужасен Фасмер:
курчавый возм., к кучерявый, ку́чери; см. Мi. ЕW 127; Бернекер 1, 637.

Сравните с Далем:
http://enc-dic.com/dal/Kurchavyj-14304.html .