Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: cider – сидр
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=6645
6645, RE: cider – сидр
Послано pl, 10-03-2017 21:20
cider – сидр, см. «acid», «zedoary»

cider (n.) (из среднеанглийского «cidre, sidre» старофранцузского «cidre, cire, cisdre, sidre» - грушевый или яблочный сидр); из позднелатинского «sicera», народнолатинский вариант от еврейского «shekhar», слова, использовавшегося для любого крепкого напитка (שֵׁכָר) - (šēḵār), древнегреческое «σίκερα» - сквашенный напиток, крепкий напиток; арабское ساكيرا ‎(питье) and ساكار ‎(крепкое питье).
late 13c., from Old French cidre, cire "pear or apple cider" (12c., Modern French cidre), variant of cisdre, from Late Latin sicera, Vulgate rendition of Hebrew shekhar, a word used for any strong drink (translated in Old English as beor, taken untranslated in Septuagint Greek as sikera), related to Arabic sakar "strong drink," sakira "was drunk."

1675:
CIDER, SIDER (cidre, Fr.) – напиток сделанный из яблок. (1826): сквашенный яблочный сок; It. “sidro”; L. “sicera” – общее название для всех напитков, сделанных из зерна или любых фруктов, кроме винограда.

Сидр `Толковый словарь Ефремовой`
м. Яблочное вино, насыщенное углекислым газом.

Сидр `Словарь иностранных слов русского языка`
(фр. sidre, от лат. sicera - хмельный напиток). Напиток из перебродившего яблочного сока.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)
вино из перебродившего фруктового сока, преимущ. яблочного.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907)
крепкий напиток из фруктового сока, яблочного, грушевого и проч.

«Википедия» (русс.):
Сидр (фр. cidre, устар. простореч. буза) — слабоалкогольный напиток, который получают брожением яблочного, реже грушевого или айвового сока с помощью добавления культивированных дрожжей или натуральным способом. Грушевый сидр называется перри.

Собственно, что бы сидр получился, его надо процедить.
Из опыта кустарного приготовления: «С помощью марли процеди полусидр в кастрюлю. Жмых (нарубленные яблоки) заверни в ту же марлю, тщательно отожми и выбрось».


Цежу, цедил - ЦЖ (Д) Л – SC (ΣΚ), CDL – CDR. Либо же это относиться к процессу разделки яблок.

Даль:
цедить, цеживать что, цадить зап. выцедить (отцедить, нацедить), выпускать в узкое отверстие, в дыру, ототкнув. Цедить квас, пиво, выпускать во что из бочки, бочонка, кадки, ототкнув гвоздь; набирать в ливер и переливать во что. | Процеживать, пропускать сквозь цедилку, сито, холст, для очистки.

Фасмер:
цедить цежу́, цеж "жидкий, процеженный раствор овсяной муки", укр. цiди́ти, цiджу́, блр. цу́дзiць, цу́джу "цедить, пить помногу", русск.- цслав. цѣдити διυλίζειν, болг. цедя́ "цежу", сербохорв. циjѐдити, ци̏jеди̑м – то же, словен. cedíti, cedím, чеш. cediti, cedím, слвц. сеdit᾽, польск. cedzić, cedzę, в.- луж. cydźić, н.- луж. cejziś. Др. ступень чередования: čistъ (см. чистый). Родственно лит. skíesti, skíedžiu, skíedžiau "делать жидким, разбавлять, разделять", skáistas "ясный, сияющий", skaidrùs "ясный (о погоде)", жем. skáidrus – то же, skýstas "жидкий, редкий", лтш. skaîdît "разбавлять", далее др.- исл. skítа "испражняться", лат. scindō, scicidī, scissum, - еrе "раскалывать, разрывать", греч. σχίζω "разрываю", σχίδη "осколок", др.- инд. chinátti "отрезает, раскалывает";

К «хожу, ход»