Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: citron - сладкий лимон
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=6649
6649, RE: citron - сладкий лимон
Послано pl, 11-03-2017 02:57
citron - сладкий лимон, цедра, цукат, см. «acid», «cedar», «cider», «citrus», «zest»

citron (n.) (так же «citrine»); из старофранцузского «citron» - лимон; из старопровансальского «citron»; из латинского «citrus» - цитрус, ситрусовое дерево
late 14c., also citrine (early 15c.), from Old French citron "citron, lemon" (14c.), possibly from Old Provençal citron, from Latin citrus and influenced by lemon; or else from augmentative of Latin *citrum, related to citrus "citron tree," citreum (malum) "citron" (see citrus).

Дворецкий:
citrus, i f
1) цитрусовое дерево;
2) африканская туя
citrum, i n
цитрусовое дерево
citrea, ae f
лимонное дерево

1828:
CITRUS – лимон, цитрон; из κίτριον.

Цедра `Словарь иностранных слов русского языка`
верхний слой корки лимона и апельсина, желтого цвета, содержащий ароматич. летучее масло.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907)

лимонная или апельсиновая корка.
(Источник: "Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке". Попов М., 1907)

Южно-американское дерево, из сем. двусемян., доставляет резину, называемую акажу. 2) высушенная верхняя кожица лимона, употребляемая, как пряность.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

Цедра `Этимологический словарь русского языка`
цедра Заимств. в Советскую эпоху из итал. яз., где cedra «лимон» < лат. citrus «лимон»

Цукат `Толковый словарь Ушакова`
цуката, м. (от ит. succada). Засахаренная корка плода (лимона, апельсина, дыни и т. д.) или засахаренный плод. Торт с цукатами.

Фасмер:
цукат стар. сукат. Через нем. Sukkádе или Zukkade – то же (где z - возникло под влиянием Zucker "сахар"), которое возводится к ит. suссаdа от лат. sūcus "сок".

1) Цедил - ЦДЛ – CTL – CTR (ΚΔΛ – ΚΤΡ) – выжимка лимонного сока, по сути – кислоты, см. «acid»; по Фасмеру «цедить» и «чистить» - одно слово. К «ход, хожу» - «цежу», «чищу» - «цедить», «чистить».

2) Так же «сдеру» (кожу), т.к. именно её, а не мякоть использовали в приготовлении напитков – СДР – CDR – CTR

3) От «цукат» - SCD – ZST – «сочить» - СЧТ – SCT – SCD или то же «cчищу, счищать» – СЧЩТ – SCCT – SCCD - succada

Цукат `Толковый словарь Ушакова`
цуката, м. (от ит. succada). Засахаренная корка плода (лимона, апельсина, дыни и т. д.) или засахаренный плод. Торт с цукатами.

Фасмер:
цукат стар. сукат. Через нем. Sukkádе или Zukkade – то же (где z - возникло под влиянием Zucker "сахар"), которое возводится к ит. suссаdа от лат. sūcus "сок".