Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: cane – тростник, камыш
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=6688
6688, RE: cane – тростник, камыш
Послано pl, 18-03-2017 21:04
cane – тростник, камыш, рогоз, розга

cane (n.) (из старофранцузского «cane» - тростник, камыш, копье); из латинского «canna» - тростник, камыш; из греческого «κάννα», из ассирийского «qanu» - трубка, тростник; из шумерийского «gin» - тростник, но Такер предположил, что это PIE формация с корнем, означающим «связывать»
late 14c., from Old French cane "reed, cane, spear" (13c., Modern French canne), from Latin canna "reed, cane," from Greek kanna, perhaps from Assyrian qanu "tube, reed" (compare Hebrew qaneh, Arabic qanah "reed"), from Sumerian gin "reed." But Tucker finds this borrowing "needless" and proposes a native Indo-European formation from a root meaning "to bind, bend."

1675
CANE (canne, F., canna, L.) – индийский (индейский) тростник. (1826): κάννα, Heb. “kauneh”; It. “canna”

Другими словами – «гну» - ГН – GN – CN (KN), не даром ботаническое название - лат. Phrágmites (прогнуть)

«Википедия» (русс.):
Традиционно тростник применялся человеком в строительстве, он шёл на изготовление крыш, устройство изгородей, плетёных стен сараев и кошар. Из тростника делают плетёные изделия, циновки.

Город Канны - In the 10th century, the town was known as Canua. The name may derive from «canna» - a reed «Википедия» (en.). Известен с 10 века, как Canua – из «canna» - тростник.
Сюда же Кана Галилейская (κανα της γαλιλαιας), местоположение которой никак не могут найти. Благо таких «Камышиных» по всему Старому Свету – огромное количество. Кстати, «камыш» = «гнусь»?