Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: claim - объявлять (переработал)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=9111
9111, RE: claim - объявлять (переработал)
Послано pl, 31-12-2020 06:45
claim – требовать, претендовать, утверждать, заявлять (права), возбуждать иск; требование, иск, претензия; жалоба, см. «angel», «call», «proclaim», «reclaim»; claim – (из старофранцузскго «clamer» - звать, именовать, описывать; требовать; жаловаться; объявлять); из латинского (Дворецкий): clamo, avi, atum, are: 1) кричать, вопить, выкрикивать, восклицать; 2) громогласно звать, призывать; взывать; 3) провозглашать, объявлять; 4) шуметь, шелестеть; 5) взывать, призывать в свидетели; 6) называть; clamor (арх. clamos), oris m :1) крик, вопль, возгласы; боевой клич; 2) шум, грохот, треск; отголосок; clamose :крикливо, шумно; clamito, avi, atum, are : громко кричать, вопить, выкрикивать, восклицать.
1828: CLAMO – выкрикиваю, кричу – из καλέω (fut. καλέσω — aтт. καλώ, aor. έχάλεσα, pf. κέκληκα; med.: fut. καλέσομαι — aтт. καλούμαι; aor. έχαλεσάμην; pass.: fut. κληθήαομαι, aor. έκλήθην; pf. χέχλημαι) 1) звать, называть, именовать; 2) звать, призывать; 3) звать, созывать; 4) звать (к себе), вызывать; 5) вызывать в суд; 6) (повелительно) звать (с или за собой), призывать; 7) звать, приглашать; 8) призывать (на чью-л. голову);κελαδέω - 1) шуметь, кричать; 2) возглашать, петь; 3) (о звуке) испускать; 4) звучать, звенеть; 5) воспевать, славить; κέλαδος ό 1) шум; 2) звук, звучание, глас; κήρυξ, иногда κήρυξ, дор. καρυξ, ϋκος ό, редко ή - 1) глашатай; 2) ( = άγγελος, ср. «оглашу» - Дунаев) вестник, гонец; 3) (= απόστολος) посланец, посол; 4) проповедник, провозвестник; κικλήσκω (только praes. и impf. έκίκλησκον — эп. κίκλησκον) 1) звать, созывать; 2) звать (на пир), приглашать; 3) призывать (с мольбой), молить; 4) обращаться с речью; 5) называть, именовать; κλαγγή ή 1) крик, шум (ср. «клич» и «крик»); 2) пение; 3) вопль; 4) звон, гудение, звук; 5) вой или рычание; 6) хрюканье; 7) лай; 8) шипение; 9) гоготание; κλαγγάνω (только praes.) кричать; κλάγερός – крикливый; κλάζω (fut. κλάγξω (ср. «клаксон»), aor. 1 εκλαγξα, aor. 2 έκλαγον, pf. κέκλαγγα, эп. part. pf. κεκληγώς— pl. κεκλήγοντες — поздн. κεκλαγώς; pf. conjct. κεκλάγγω) 1) издавать шум, стучать; 2) шуметь, свистеть, выть; 3) визжать, скрипеть; 4) испускать крики, кричать; 5) петь; 6) лаять; 7) испускать, издавать; 8) звать, призывать; 9) возвещать или предлагать; κλαίω, атт. κλάω (α) (aтт. impf. εκλαον, fut. κλαύσομαι—атт. χλαιήσω и κλαήσω, aor. έκλαυσα — эп. 3 л. sing, κλαΰσε; med.: aor. έκλαυσάμην, part. pf. κεκλαυσμένος; pass, aor. έκλαύσθην, pf. κέκλαυμαι — поздн. κέκλαυσμαι) 1) плакать, рыдать; 2) оплакивать; κλαυθμός ό плач, рыдание; κλαυθμΰρίζω 1) заставлять плакать, доводить до слёз; 2) плакать; κλαύματα τά - плач, рыдания, жалобы; κλαυσίάω собираться плакать; κλαυστός - достойный быть оплаканным; κλήζω, ион. κληίζω (fut. κλέσω — дор. κλείξω) 1) славить, прославлять, восхвалять; 2) упоминать, рассказывать, называть; 3) звать, называть, именовать; κλήσις, εως ή <καλέω> 1) зов; 2) приглашение; 3) призыв о помощи; 4) вызов в суд; 5) (при)звание, поприще; 6) название, наименование; 7) именительный падеж; 8) грам. родовая форма; κλητήρ, ήρος - 1) глашатай; 2) свидетель обвинения; 3) передающий вызов на суд; κλητός - 1) избранный; 2) приглашённый, званый; κλωγμός ό 1) клохтанье, кудахтанье; 2) прищёлкивание языком (для понукания лошади); κλώζω (fut. κλώζω) досл., клохтать, кудахтать, перен. освистывать или шикать; γλώσσα, атт. γλώττα ή 1) анат. язык; 2) язык, речь; слова; 3) наречие, говор; тж. диалектизм или архаизм; 4) (в духовых инструментах) язычок (ср. «глашу»); γλάζω петь; Ι άγγαρος ό перс, царский почтовый гонец (в древней Персии). II άγγαρος - почтовый, сигнальный (ср. «окрик»); αγγελία, эп.-ион. άγγελίη ή 1) весть, известие; донесение; 2) посольство; 3) поручение, указание; άγγελίης ό – вестник; άγγέλλω (fut. άγγελώ — эп.-ион. тж. άγγελέω, aor. ήγγειλα, pf. ήγγελκα; pass. aor. ήγγέλθην и ήγγέλην, pf. ήγγελμαι) 1) возвещать, извещать, сообщать; 2) заявлять, объявлять; άγγελος ό и ή 1) вестник, посланец, гонец; 2) весть, известие, сообщение; 3) ангел NT (ср. «оглашу» (отсюда и «глушу»); έκκηρύσσω, атт. έκκηρύττω 1) объявлять через глашатая; 2) преимущ. объявлять через глашатая об изгнании, приговаривать к изгнанию (ср. «кричу»).
Де Ваан приводит, так же и έκέκλετο – вызванный, выкликнутый; OHG hellan – звучать, OE hlowan – рычать.
Собственно, тут две звукоподражательные основы:
1) Клуша.
Даль: клуша, клушка жен. паруша, наседка; квочка, клоктунья; галка, птица Corvus monedula; вологод. чайка, птица рыболовн. Фасмер: клуша "наседка, галка, чайка". Звукоподражание; аналогично лтш. klukšêt, klukstêt "кудахтать", а также клокта́ть (только все с точностью наоборот, сначала птичий крик, а уж затем – слова). Отсюда – глашу, кличу.
Г (К) ЛШ (Ч) – Г (K, Х) ΛΣ (Z, Г, Θ → Т) – CL (M) S (Т).
2) Кричу – от «кречет», «коршун».
Даль: кричать, крикнуть, крикивать, гласно взывать, подавать громкий голос, орать, зевать; призывать кого; громко говорить, шуметь, спорить, вздорить, браниться; взывать от боли, печали, реветь, плакать, стонать громко, голосить. Крик также вообще громкий звук голоса, зов, шум, брань и пр. Крич кричать, клич кликать. Кричка жен., пск., твер. кличка, имя, как кого кликать, кричать или звать. Крикуша об. крикун муж. крикунья жен. крикливый человек, кто много кричит, в разн. знач.; крикушей зовут и кликушу.
Из этого хорошо видно, что «клик» и «крик» в русском языке взаимозаменяемы. Вероятно, в «древнегреческом» таже картина.
Фасмер: крик род. п. -а, крича́ть, укр. крик – то же, цслав. крикъ, сербохорв. кри̑к, словен. krȋk, чеш. křik. польск. krzyk, в.-луж. křik, н.-луж. kśik. Звукоподражание, родственное лит. krỹkšti "пронзительно кричать, визжать", -ščiù; kriksė́ti "покрикивать", лтш. krikа "смеющийся", krĩklis "крикун", греч. κρίκε "трещи, громко смейся", ср.-в.-н. reiger "цапля", др.-англ. hrágrа "цапля", кимр. сrусh "хриплый"; реч. κρίζω "трещу, скриплю, громко смеюсь", κεκριγότες, κρίγη "сова", др.-исл. hrikjа "скрипеть", далее – др.-исл. skríkiа "крик птицы", др.-англ. scríc "дрозд". КРЧ – Г (К) Р → ΛΣ (Z, Г, К, Θ→T) – CL (M) S (T).
1675: CLAIM (claim, F., clamare, L.) – вызов или предложение. To CLAIM (clamer, F., clamare, L.) – претендовать на; вызывать.
Ср. еще русское «кляну».
Даль: клясть кого, кляти церк. проклинать, анафемить; ругать, бранить; желать кому зла, ненавидеть кого. Клятвенный, относящ. до клятвы, в знач. присяги, обета пред Господом. Клятебный, относящ. ко клятве, в знач. брани, проклятия. Клятость ж. состоянье клятого, бол. в знач. упрямого. Клятвенность ж. состоянье того, что утверждено клятвою. Клятбовать кур. заклинать или знахарить, напускать порчу. Клятиться смол. зап. скупиться, скряжничать; | казач. блажить, упрямиться. Клять ж. твер. яросл. клятура об. смол. новг. тамб. клят м. смол. скряга, скупец, жидомор, подлый корыстник. Клятой человек, калужск. то же.
Фасмер: кляну́ клясть, кляну́сь, укр. клену́, кля́сти, ст.-слав. кльнѫ, клѩти, -сѩ, болг. кълна́, сербохорв. ку̀не̑м, кле́ти, словен. kóɫnem, kléti "проклинать", др.-чеш. klnu, kléti, слвц. kliаt᾽, польск. klnę, kląć, в.-луж. kleć "проклинать", н.-луж. klěś; греч. κλόνος "шум битвы" и англос. hlimman, hlymman "звенеть, звучать, шуметь, реветь", др.-исл. hlymia "раздаваться, отдаваться, шуметь".
Даль: клятва, клятьба ж. божба, рота, ротьба; присяга; заклинанье; | проклятие; | обет, зарок (если это не к «крыть» словами, ср. у Старчевского – клѧти – клясть, проклинать, клѧтва – заклятие, проклятие, злословие).
Горяев напрямую связывает «клятва» и вышеперечисленный ряд. Так что, слово «клятва» вполне может быть поздним заимствованием из «древнегреческого». И, ср. еще «коляда».