Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: recipe – рецепт
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=5136
5136, RE: recipe – рецепт
Послано pl, 29-11-2015 15:26
recipe – рецепт, см. «receive»

recipe (n.) (медицинское предписание); из среднефранцузского «recipe»; из латинского «recipe» - «бери»!; из «recipere» - принимать внутрь
1580s, "medical prescription," from Middle French récipé (15c.), from Latin recipe "take!," second person imperative singular of recipere "to take"

1675:
RECEIPT (recepte, F., receptum, receptio, L.) – акт приобретения, получения, расписка в получении денег, медицинское предписание. Т.е. опять же – прихапать (прицепить); а может быть в основе и «пить», лекарства пьют, микстуры всякие, т.е. «се пить», например, «бери» + «се пить» с отпавшей «б»; возможно, что и «предписать», ср. «prescribe» - прискребу. Предписать – ПРДПСТ – (P) R (D) PCT – RCPT, ср. «приписать»

Дворецкий:
receptum, i n
принятое обязательство, обязанность, гарантия
receptio, onis f
1) приём, принятие (aliquem ad se r. Pl);
2) укрывательство (per receptionem subtrahere aliquem CJ);
3) оговорка Dig.

reciper- Ap
= recuper-.

recupero (recipero), avi, atum, are
1) вновь обретать, снова получать;
2) восстанавливать; отдохнуть;
3) освобождать из плена;
4) вновь снискать расположение.

А, вот в смысле «отдохнуть» - уже «кейф», «кофе» очень близок по корневой основе к «кейф». Собственно, в основе – покою, покоен (спокоен); см. «quiet», «peace», «caffe»

Вейсман: κείμαι – лежать на чем (quiesco, quievi, quietum) – покоится, утихать, оставаться спокойным.
Любоцкий: OSC – počiti, Rus. pokoj

Т.е. отпадение «по». Покою (упокою), замена «к» - «q» или «упокоить». ПК (Т) – (P) Q (T) – (po) quies; (po) quietum, см. «peace»
Греческое (π) κείω = желаю лечь спать; (π) κείμαι – покойный, замена «н» - «μ».

Видимо, сюда же «кейф», когда «ω» прочитано, как «ф»

Ср. лат. «quievi». Покою – (П) КЮ - «ю» - «y» - «в» - «v, f, ph – p» - cup, cip