5219, RE: riddle – загадка; решето Послано pl, 27-12-2015 19:18
riddle – загадка; решето, сито; просеивать, решетить; см. «rack», «racket», «rid», «rag», «rare», «rate», «read»
riddle (n.1) (из староанглийского «rædels» - загадка, совет, представление, дискуссия); из протогерманского *redaz-, ; из PIE *re-dh-, из PIE корня *re (1)- полагать, считать "A word game or joke, comprising a question or statement couched in deliberately puzzling terms, propounded for solving by the hearer/reader using clues embedded within that wording" , early 13c., from Old English rædels "riddle; counsel; conjecture; imagination; discussion," common Germanic (Old Frisian riedsal "riddle," Old Saxon radisli, Middle Dutch raetsel, Dutch raadsel, Old High German radisle, German Rätsel "riddle").
The first element is from Proto-Germanic *redaz-, from PIE *re-dh-, from PIE *re(1)- "to reason, count" (cognates: Old English rædan "to advise, counsel, read, guess;" see read (v.)).
riddle (n.2) (староанглийское «hriddel», из «hridder»); из протогерманского *hrida-; из PIE корня *krei- сеять; родственно лат. «cribrum», гр. κρίνω – отделять, избирать, судить "coarse sieve," mid-14c., alteration of late Old English hriddel, dissimilated from hridder, from Proto-Germanic *hrida- (cognates: German Reiter), from PIE root *krei- "to sieve," and thus related to Latin cribrum "sieve, riddle," Greek krinein "to separate, distinguish, decide"
Т.е. в значении «загадка» - рядить, т.е. «рассуждать, толковать», судили да рядили.
В значении «просеивать» - редил, редить, см. «rid», греч. κρίθεν, т.е. из + ряд, лат. «cerno, krevi, cribum»
|