Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: rotten – гнилой
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=5250
5250, RE: rotten – гнилой
Послано pl, 02-01-2016 04:21
rotten – гнилой, испортившийся, тухлый; слабый; мягкий, податливый; сырой (о погоде)

rotten (adj.) (скандинавского происхождения, например, старонорвежское «rotinn» - прогнивший, увядший); из «rotna» - гниение, разложение; из протогерманского корня *rut-
c. 1300, from a Scandinavian source akin to Old Norse rotinn "decayed," past participle of verb related to rotna "to decay," from Proto-Germanic stem *rut- (see rot (v.)).

rot (v.) (гнить, портится, разлагаться); из староанглийского «rotian»; из протогерманского *rutjan; из корня *rut-.
Old English rotian "to decay, putrefy," from Proto-Germanic *rutjan (cognates: Old Saxon roton, Old Norse rotna, Old Frisian rotia, Middle Dutch roten, Dutch rotten, Old High German rozzen "to rot," German rößen "to steep flax"), from stem *rut-.

Нем. «rößen» - вымачивать лен – здесь не причем; кстати, это еще и бледно-розовый.
Еще в 19 веке это означало и болезнь у овец – гниение печени, так же – гниение овечьего копыта
1888 – исл. “rjota”

Фр. «putrefier» - гниль (подорву), «ruer» (рвал) - порыв, швед. «rutten» - гнить. Сгнившее полотно – рвется, то же происходит с овощами и фруктами. Ну, с «рвотой» - понятно. Возможно и влияние «рожи», см. «rose», при этом воспалении кожа «гниет».

Другими словами – «рву» - «рвота». РВТ – RVT – RUT – ROT, ср. русское «рот» («Пасть порву, моргалы выколю» ©)

Отсюда и название Роттердам. Изначально – Roterodam (так на портрете Эразма, который нарисовал Дюрер)

From Middle Dutch Rotterdam, from the river Rotte + dam.
The river was originally named Rotta, from rot, 'muddy' and a, 'water', thus 'muddy water'.

Т.е. река Ротта – грязь, муть. Ну, назвали реку «рвота» - бывает. Только это никак не 1260 год. А, может быть, реку называли и по другому, а люди поселились у впадения в огромный Новый Маас (надо полагать «Моча», ср. Миасс, Кальмиус, у Поспелова из PIE *mus – влага, сырость), на месте «устья», т.е. – рта?

7 июня 1340 Виллем IV, граф Голландский, даровал статус города маленькому — на две тысячи жителей — рыбацкому поселению на берегу богатой сельдью речки Ротте («Мутной») при её впадении в Ньиве-Маас. Селились на этом месте с X века, а название Роттердам («Дамба на Ротте») утвердилось в 1260-х годах, когда для защиты от частых разливов рек была построена эта дамба. Неспешно разрастаясь, город благодаря выгодному географическому положению превратился в XVII веке (после открытия великих океанских путей в Юго-Восточную Азию) в важнейший торговый порт. Это был один из шести важнейших торговых портов Голландской Ост-Индской Компании.

Вот 17 век – это уже ближе к правде. Как они представляют строительство дамбы в 1260 году? Руками строили? Видимо в 17 веке ваял и Разум Роттердамский. Родился он, меж тем, в Гауде. Хотя британцы утверждают, что в Роттердаме.

Малайское Куала-Лумпур, где «kuala» - устье реки, а «lumpur» - ил, грязь, видимо, сюда же. В обратном прочтении слово «lumpur» - рвал.