Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыДОН
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2691&mesg_id=2786
2786, ДОН
Послано guest, 28-10-2011 23:59
ДОН {7}
ручей, река, озеро;
< пс DgO (м2)
ДРС: ДНО, ...

Слово: Дон
Ближайшая этимология: род. п. Дона, отсюда уменьш. Донец, укр. Дiн, род. п. Дону, др.-русск. Донъ (СПИ), тур. T„n "Дон", также "большая река" (Радлов 3, 1052), также Tun (Радлов З, 1439), Tin (Немет, Liber Semisaec. 292 и сл.), калм. Teџ (из тюрк., см. Рамстедт, KWb. 392). Древнее название TЈnaiЁj (Геродот, Страбон), первоисточником которого является авест. dѓnu- ж. "река", осет. don "река, вода", др.-инд. dѓnu ср. р. "сочащаяся жидкость"; см. уже Потт, ZDMG 13, 401; Фасмер, Iranier 74; родственные формы см. у Бартоломэ (Air. Wb. 683, 734), Хюбшмана (Osset. Et. 36), Уленбека (Aind. Wb. 124). Ср. производное др.-ир. dѓnЌvya-, которое, возм., означает речного бога. Греч. t Розвадовский (Sprawozd. 28, 2; RO 2, 193) возводит к языку киммерийцев, в котором, по его мысли, t соответствовало d, как в арм. и тохар. Невероятно разграничение слов Дон и TЈnaiЁs вопреки Маркварту (Streifzµge 30 и сл.; ср. еще Кречмер, "Glotta" 24, 1 и сл. В др.-венг. хрониках упоминается Ethul id est Don, ср. др.-польск. Edil (Мелих, UJb. 7, 254), из тюрк.: ср. тат. idyl "река", чагат. „dil, казах. edil; см. Маркварт, Streifzµge 32, 59; KSz 11, 16; Мункачи, KSz 6, 212. У Плиния (Hist. Nat. 6, 60) загадочно следующее место: Tanalm ipsum Scythae Sinum vocant (об этом весьма рискованные выводы делает Маркварт; см. там же). Нужно отклонить этимологию Соболевского (ИОРЯС 23, 1, 184): первонач. знач. Дон "Овечья река".

Моё мнение. Чистейшей воды (пардон за каламбур) «юсовское» слово просто физически не могло не возникнуть в праязыке. Наряду с такими, как ДОМ, ДОЛ, ДОР(ога). И значение «большой воды» более чем логично. И вода в те времена была и домом и дорогой – это один клубок, куда денешься без воды, рядом с ней надо жить, вдоль неё надо двигаться. Исключение только зимний период. Временно. Снег утолял жажду. А весной-то снова надо было «за водой», быть ВЕДомым водой.
Почему слово ДОН сохранилось только в гидронимах?.. Не знаю. Возможно, из-за того, что распалось на ряд узких определений: лужа, источник, ключ, ручей, река, озеро, море, океан… А может всё-таки слово ДОН сохранилось не только в гидронимах?..