Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыЖЕ
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2691&mesg_id=2823
2823, ЖЕ
Послано guest, 18-11-2011 22:15
ЖЕ
< пс DgЕ

Слово: же,
Ближайшая этимология: ж -- усилит. част., особенно после местоим.: кто же, что же, далее -- уже, уж. Ср. укр. же, др.-русск., ст.-слав. же de, чьтоже, ничьже "ничего, ничто", чеш. јe "что", -ј в aј "до тех пор; когда", kdyј "когда", jenј "который", польск. -z†e и т. д. Др. ступень вокализма в сербохорв. не?го "но, чем", не?голи "нежели", русск. нежели; с долгим гласным: в.-луж. «to ha "что же?" (Mi. EW 68 и сл.; Преобр. I, 224).
Дальнейшая этимология: Родственно греч. -ge, др.-инд. ha, gha, ghѓ -- усилит. част., гот. mi-k "меня"; с др. ступенью чередования: лит. ne†san-ga "ибо", betai-ga "но", др.-прусск. anga "ли" (см. Потт, KSchlBeitr. 6, 257; Буга, РФВ 70, 108; Бецценбергер, ВВ 16, 248; Фортунатов, KSchlBeitr. 8, 114 и сл.; Траутман, Арг. Sprd. 338; BSW 73; Сольмсен, KZ 35, 471; наряду с этим возможно родство с греч. -qe в e‡qe "если же" (см. Мейе, MSL 8, 238; 20, 108 и сл.).

Моё мнение. Не хочу заводить отдельные словарные статьи на каждое вспомогательное слово, основанное на первом пракорне. То есть, те, что содержат: Д/Т, Ж, З, ДЖ, ЖД, ДЗ, ЗД. Под вспомогательными частицами буду понимать коротенькие слова, которые не имеют конкретного предметного значения, но в речи постоянно подменяют их собой. Хочу их собрать в одном месте, возможно, потом оформив отдельной статьей. Слов таких вместе с их различными формами в русском языке довольно много. Практически все основные концентрируются вокруг первого пракорня. Это логично. Слова праязыка удлинялись и распадались на несколько, принимая более узкий смысл. А вот эти вот «обрубки», а точнее, прародители современных слов, имевшие слишком уж широкий спектр значений в зависимости от ситуации, использовались (и используются), когда не находилось подходящее конкретное слово. Пара примеров. Мы говорим ЭТО про предмет, названия которому мы не знаем (или не хотим повторять уже употребленное). Мы говорим ТЫ, когда не знаем имени человека (или чтобы не произносить постоянно более длинное, нежели слово ТЫ, имя). И т.д.

ПОД, НАД, ПЕРЕД, ДО, ГДЕ, КОГДА (ст.-сл. ГДА), ТОГДА (ТАДЫ), НИГДЕ,
ЖЕ/Ж, УЖЕ/УЖ, ИЖЕ,
ЗДЕСЬ, ЗА,
ТАМ, ТУТ,
ТЫ, ТЕБЕ,
ЭТО, ЭТА, ЭТИ, ЭТОТ,
ТОТ, ТА, ТЕ,
ЧТО, КТО, ОТСЮДА, ОТТУДА, НИКТО, НИЧТО,
ОТ, ТУДА, СЮДА,
ТОЖЕ (ст.-сл. ТОЖДЕ)
ЕДВА, ЧУТЬ, ХОТЬ
ОНЖДА (той дорогой, тем путём), ЕГДА (когда; в то время как), ИНДЕ (в другом месте, кое-где), ОНУДУ (с тех пор, оттуда), ДЕИ (ужели, разве),
ПОДЛЕ, ВОЗЛЕ,
ВЕЗДЕ, ВИГДЕ (везде, диал.), НИГДЕ, ….

(список, естественно, далеко неполный, хорошо бы сюда ещё подсобрать подобных слов)